Diferencia entre revisiones de «El Abogado (Consolador)»

De Enciclopedia de conocimiento de la Iglesia de Dios
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
'''Abogado (Consolador) es la traducción de la palabra griega '''''παράκλητος (parakletos)'''''.<ref>{{cita web |url=https://www.biblegateway.com/resources/encyclopedia-of-the-bible/Paraclete |título=Paraclete |sitioweb=BibleGateway |editorial=  |fecha= |año= |autor= |página= |serie= |isbn= |cita= }}</ref> El término se refiere a Jesucristo o el Espíritu Santo, usado cuatro veces por el apóstol Juan en la Biblia.
'''Abogado (Consolador)''' es la traducción de la palabra griega '''''παράκλητος (parakletos)'''''.<ref>{{cita web |url=https://www.biblegateway.com/resources/encyclopedia-of-the-bible/Paraclete |título=Paraclete |sitioweb=BibleGateway |editorial=  |fecha= |año= |autor= |página= |serie= |isbn= |cita= }}</ref> El término se refiere a Jesucristo o el Espíritu Santo, usado cuatro veces por el apóstol Juan en la Biblia.


==Significado de Parakletos==
==Significado de Parakletos==
El griego ''parakletos''<ref>[https://glosbe.com/el/en/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%BA%CE%BB%CE%B7%CF%84%CE%BF%CF%82 παράκλητος]deriva de un verbo que combina “para” (παρά)<ref>[https://biblehub.com/greek/3844.htm 3844. para], cuyo significado es “al lado de, junto a, cerca de”, y “kaleo” (καλέω)<ref>[https://biblehub.com/greek/2564.htm 2564. kaleó], es decir “llamar e invitar”. ''Parakletos'' designa a la persona llamada para ayudar a alguien. En concreto, se refiere a una persona destinada por un juez a actuar en defensa del acusado ante el tribuna.<ref>[https://biblehub.com/greek/3875.htm "Advocate,"] <i>Bible Hub</i></ref> En otras palabras, es un intercesor. Otros sinónimos son ayudante, defensor y consejero. Según otras versiones de la Biblia, se traduce como consejero, ayudante o defensor.
El griego ''parakletos''<ref>[https://glosbe.com/el/en/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%BA%CE%BB%CE%B7%CF%84%CE%BF%CF%82 παράκλητος], ''Glosbe''</ref> deriva de un verbo que combina “para” (παρά)<ref>[https://biblehub.com/greek/3844.htm 3844. para], ''Bible Hub''</ref>, cuyo significado es “al lado de, junto a, cerca de”, y “kaleo” (καλέω)<ref>[https://biblehub.com/greek/2564.htm 2564. kaleó], ''Bible Hub''</ref>, es decir “llamar e invitar”. ''Parakletos'' designa a la persona llamada para ayudar a alguien. En concreto, se refiere a una persona destinada por un juez a actuar en defensa del acusado ante el tribunal.<ref>[https://biblehub.com/greek/3875.htm "Advocate,"] <i>Bible Hub</i></ref> En otras palabras, es un intercesor. Otros sinónimos son ayudante, defensor y consejero. Según otras versiones de la Biblia, se traduce como consejero, ayudante o defensor.
{| class="wikitable" style="width: 720px;"
{| class="wikitable" style="width: 720px;"
!'''Biblia'''
!'''Biblia'''
Línea 19: Línea 19:
==Jesucristo, el Abogado (Consolador)==
==Jesucristo, el Abogado (Consolador)==
El apóstol Juan escribió que Jesucristo es el Consolador.
El apóstol Juan escribió que Jesucristo es el Consolador.
{{quote5 |내용= “[…] y si alguno hubiere pecado, '''abogado [παράκλητος]''' tenemos para con el Padre, a '''Jesucristo''' el justo.” |출처=[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=1+John+2%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_niv&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 1 Juan 2:1]}}
{{quote5 |내용= “[…] y si alguno hubiere pecado, '''abogado [παράκλητος]''' tenemos para con el Padre, a '''Jesucristo''' el justo.” |출처=[https://live.bible.is/bible/SPAR60/1JN/2 1 Juan 2:1]}}


En el libro de 1 Juan está escrito que Jesús es el abogado. En algunas versiones de la Biblia, “los ayudará” (ayudante) reemplaza al término “abogado”. Es porque la palabra griega para ayudante y abogado es ''parakletos''.<br>  
En el libro de 1 Juan está escrito que Jesús es el abogado. En algunas versiones de la Biblia, “los ayudará” (ayudante) reemplaza al término “abogado”. Es porque la palabra griega para ayudante y abogado es ''parakletos''.<br>  
Mientras Jesús estuvo en la tierra en cuerpo como ''Parakletos'', enseñó la verdad a los santos para que pudieran ir al cielo. Incluso en el cielo, Él los defiende como ''Parakletos''.
Mientras Jesús estuvo en la tierra en cuerpo como ''Parakletos'', enseñó la verdad a los santos para que pudieran ir al cielo. Incluso en el cielo, Él los defiende como ''Parakletos''.


==Another Counselor==
==Otro Consolador==
Jesus mentioned “another Counselor” the night before He passed away on the cross.
Jesús mencionó a “otro Consolador” la noche anterior a su muerte en la cruz.


{{quote5 |내용= “And I will ask the Father, and he will give you '''another Counselor''' to be with you forever.”|출처= [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=John+14%3A16&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 John 14:16]}}
{{quote5 |내용= “Y yo rogaré al Padre, y os dará '''otro Consolador''', para que esté con vosotros para siempre.” |출처= [https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/14 Juan 14:16]}}


Through the words “another Counselor,” Jesus revealed that He Himself was the Counselor who was with His disciples in human form, and also showed that “another Counselor” would appear in the future, referring to Him as the Holy Spirit.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?type=general&q1=John+15%3A26&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&pm=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=John 15:26 |editorial= |cita= }}</ref>
A través de las palabras “otro Consolador”, Jesús primero reveló que Él era el Consolador que estaba con sus discípulos en la carne. Declaró que en el futuro aparecería otro Consolador, refiriéndose a Él como el Espíritu Santo.<ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/15 |título=Juan 15:26 |editorial= |cita= }}</ref>
{{quote5 |내용= “But the '''Counselor''', the '''Holy Spirit''', whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.” |출처= [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=John+14%3A26&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 John 14:26]}}
{{quote5 |내용= “Mas el '''Consolador''', el '''Espíritu Santo''', a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo lo que yo os he dicho.” |출처= [https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/14 Juan 14:26]}}


In the following words, He taught us that another Counselor, that is the Holy Spirit, would appear in the future as the Second Coming Christ.
En las siguientes palabras nos enseñó que otro Consolador, es decir, el Espíritu Santo, aparecería en el futuro como Jesús que viene por segunda vez.
{{quote5 |내용= '''I [Jesus]''' will not leave you as orphans; I will come to you. . . . You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.” |출처= [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=John+14%3A18&OLWordSearchRange=beg&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 John 14:18], [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=John+14%3A28&OLWordSearchRange=beg&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 28]}}
{{quote5 |내용= “No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros. […] Habéis oído que '''yo [Jesús]''' os he dicho: '''Voy, y vengo a vosotros'''.” |출처= [https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/14 Juan 14:18, 28]}}


Jesus said, “The Counselor, the Holy Spirit, will come and teach all things,” and then “I am going away and I am coming back to you.” In other words, the Holy Spirit refers to '''[[Second Coming Jesus (Second Coming Christ)|Jesus who comes a second time]]'''. He meant that '''Jesus, the Counselor''', would come again as '''another Counselor, the Holy Spirit'''. The Holy Spirit teaches all the truths to the saints and helps them enter the kingdom of heaven.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=John+16%3A13&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=John 16:13 |editorial= |cita= }}</ref> As the Counselor, He is always with the saints until the end, taking the role of an advocate.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Matthew+28%3A20&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Matthew 28:20 |editorial= |cita= }}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=1+John+2%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=John 2:1 |editorial= |cita=}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=John+14%3A16&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=John 14:16 |editorial= |cita= }}</ref>
Jesús dijo: “El Consolador, el Espíritu Santo, vendrá y enseñará todas las cosas”, y luego: “Voy y vengo a vosotros”. En otras palabras, el Espíritu Santo se refiere a '''Jesús que viene por segunda vez'''. Esto significa que '''Jesús''', el '''Consolador''', vendría de nuevo como '''otro Consolador, el Espíritu Santo'''. El Espíritu Santo, otro Consolador, enseña todas las verdades a los santos y los ayuda a entrar en el reino de los cielos como lo hizo hace dos mil años.<ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/16 |título=Juan 16:13 |editorial= |cita= }}</ref> Como Consolador, está siempre con los santos hasta el final, asumiendo el papel de abogado.<ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/MAT/28 |título=Mateo 28:20 |editorial= |cita= }}</ref><ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/2 |título=Juan 2:1 |editorial= |cita=}}</ref><ref>{{cita web |url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/14 |título=Juan 14:16 |editorial= |cita= }}</ref>


==See also==
==Véase también==
*[[The Holy Spirit]]
*[[El Espíritu Santo]]
*[[Trinity]]
*[[La Trinidad]]


==References==
==Referencias==
<references />
<references />


[[Category:God the Father]]
[[Categoría:Dios Padre]]
[[Category:Bible Knowledge]]
[[Categoría:Sentido común de la Biblia]]
[[Category:Biblical Terms]]
[[Categoría:Términos bíblicos]]

Revisión actual - 01:17 20 nov 2023

Abogado (Consolador) es la traducción de la palabra griega παράκλητος (parakletos).[1] El término se refiere a Jesucristo o el Espíritu Santo, usado cuatro veces por el apóstol Juan en la Biblia.

Significado de Parakletos

El griego parakletos[2] deriva de un verbo que combina “para” (παρά)[3], cuyo significado es “al lado de, junto a, cerca de”, y “kaleo” (καλέω)[4], es decir “llamar e invitar”. Parakletos designa a la persona llamada para ayudar a alguien. En concreto, se refiere a una persona destinada por un juez a actuar en defensa del acusado ante el tribunal.[5] En otras palabras, es un intercesor. Otros sinónimos son ayudante, defensor y consejero. Según otras versiones de la Biblia, se traduce como consejero, ayudante o defensor.

Biblia Juan 14:26
NVI “Pero el Consejero, el Espíritu Santo, que el Padre enviará en mi nombre, les enseñará y recordará todo lo que les dije.”
TLA “El Espíritu Santo vendrá y los ayudará, porque el Padre lo enviará para tomar mi lugar. El Espíritu Santo les enseñará todas las cosas, y les recordará todo lo que les he enseñado.”
DHH “pero el Defensor, el Espíritu Santo que el Padre va a enviar en mi nombre, les enseñará todas las cosas y les recordará todo lo que yo les he dicho.”

Jesucristo, el Abogado (Consolador)

El apóstol Juan escribió que Jesucristo es el Consolador.

“[…] y si alguno hubiere pecado, abogado [παράκλητος] tenemos para con el Padre, a Jesucristo el justo.”

- 1 Juan 2:1


En el libro de 1 Juan está escrito que Jesús es el abogado. En algunas versiones de la Biblia, “los ayudará” (ayudante) reemplaza al término “abogado”. Es porque la palabra griega para ayudante y abogado es parakletos.
Mientras Jesús estuvo en la tierra en cuerpo como Parakletos, enseñó la verdad a los santos para que pudieran ir al cielo. Incluso en el cielo, Él los defiende como Parakletos.

Otro Consolador

Jesús mencionó a “otro Consolador” la noche anterior a su muerte en la cruz.


“Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre.”

- Juan 14:16


A través de las palabras “otro Consolador”, Jesús primero reveló que Él era el Consolador que estaba con sus discípulos en la carne. Declaró que en el futuro aparecería otro Consolador, refiriéndose a Él como el Espíritu Santo.[6]

“Mas el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo lo que yo os he dicho.”

- Juan 14:26


En las siguientes palabras nos enseñó que otro Consolador, es decir, el Espíritu Santo, aparecería en el futuro como Jesús que viene por segunda vez.

“No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros. […] Habéis oído que yo [Jesús] os he dicho: Voy, y vengo a vosotros.”

- Juan 14:18, 28


Jesús dijo: “El Consolador, el Espíritu Santo, vendrá y enseñará todas las cosas”, y luego: “Voy y vengo a vosotros”. En otras palabras, el Espíritu Santo se refiere a Jesús que viene por segunda vez. Esto significa que Jesús, el Consolador, vendría de nuevo como otro Consolador, el Espíritu Santo. El Espíritu Santo, otro Consolador, enseña todas las verdades a los santos y los ayuda a entrar en el reino de los cielos como lo hizo hace dos mil años.[7] Como Consolador, está siempre con los santos hasta el final, asumiendo el papel de abogado.[8][9][10]

Véase también

Referencias