Diferencia entre revisiones de «Moisés»

De Enciclopedia de conocimiento de la Iglesia de Dios
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
{{성경인물
{{성경인물
|image=[[file:Guido Reni - Moses with the Tables of the Law - WGA19289.jpg|thumb|Center|250px|''Moses with the tablets of the Ten Commandments'' by Guido Reni, 1624]]
|image=[[archivo:Guido Reni - Moses with the Tables of the Law - WGA19289.jpg|miniatura|Center|250px|''Moisés con las tablas de los diez mandamientos'', de Guido Reni (1624)]]
|above=Moses
|above=Moses
|영어제목=Moses
|영어제목=Moisés
|시대=
|시대=
|출생-사망=
|출생-사망=
|Family='''Father''': Amram<br>'''Mother''': Jochebed<br>'''Brother''': Aaron<br>'''Sister''': Miriam<br>'''Wife''': Zipporah<br>'''Children (sons)''': Gershom, Eliezer
|Familia ='''Padre''': Amram<br>'''Madre''': Jocabed<br>'''Hermano''': Aarón<br>'''Hermana''': María<br>'''Esposa''': Séfora<br>'''Hijos''': Gersón, Eliezer
|Birthplace=Goshen
|Lugar de nacimiento=Gosén
|Burial place=Mount Nebo, Moab
|Sepulcro=Monte Nebo, Moab
|활동 지역=
|활동 지역=
|Major achievements=Wrote the Pentateuch<br>Led the Israelites at the time of Exodus<br>The miracle of the Red Sea<br>Received the Ten Commandments from God<br>Built the tabernacle and established the priests and the Levites<br>Led the Israelites in the desert for 40 years
|Principales logros=Escribió el Pentateuco<br>Guio a los israelitas en la época del Éxodo<br>El milagro del mar Rojo<br>Recibió los diez mandamientos de Dios<br>Construyó el tabernáculo y estableció a los sacerdotes y levitas<br>Guio a los israelitas en el desierto durante cuarenta años
}}
}}


'''Moses ('''Hebrew: משֶׁה)<ref>[https://biblehub.com/hebrew/4872.htm 4872. Mosheh], ''Bible Hub''</ref>was a leader who guided the Israelites who were oppressed in Egypt to the land of [[Canaan]] that [[God]] promised to them. He was a son of Amram and Jochebed, Levites. He was raised as a step son of an Egyptian princess. He gave up his comfortable life as the prince of Egypt and suffered with his people.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Hebrews+11%3A24-26&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Hebrews 11:24–26 |publisher= |quote=}}</ref> He is the writer of the [[Pentateuch]] and the prophet who represents the Old Testament times. At the age of eighty, he was called by God to lead the Israelites during the [[Exodus]] and [[Life in Desert|the forty-year journey in the desert]], and he received the [[Ten Commandments]] directly from God. Moses’ work in the [[Old Testament]] symbolizes the work of [[Jesus Christ]].
'''Moisés ('''hebreo: משֶׁה)<ref>[https://biblehub.com/hebrew/4872.htm 4872. Mosheh], ''Bible Hub''</ref>fue un líder que guio a los israelitas que estaban oprimidos en Egipto a la tierra de [[Canaán]] que [[Dios]] les prometió. Fue hijo de Amram y Jocabed, levitas. Fue criado como el hijastro de una princesa egipcia. Renunció a su vida cómoda como príncipe de Egipto y sufrió con su pueblo.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Hebrews+11%3A24-26&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Hebrews 11:24–26 |editorial= |cita=}}</ref>Es el escritor del [[Pentateuco]] y el profeta que representa los tiempos del Antiguo Testamento. A la edad de ochenta años, fue llamado por Dios para guiar a los israelitas durante el [[Éxodo]] y el [[La vida en el desierto|viaje de cuarenta años por el desierto]], y recibió los [[Los diez mandamientos|diez mandamientos]] directamente de Dios. La obra de Moisés en el [[Antiguo Testamento]] representa la obra de [[Jesucristo]].


==Historical Background ==
==Antecedentes históricos ==
[[Jacob]] who lived in Canaan migrated to the land of Goshen in Egypt to escape the famine, being invited by [[Joseph]] who became a prime minister of Egypt. At that time, there were 70 members of Jacob’s family who moved to Egypt. In the land of Goshen, which was known to be the most fertile land in Egypt, the Israelites prospered and became powerful.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+1%3A5-7&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 1:5–7 |publisher= |quote=}}</ref> Jacob’s twelve sons became the basis of the [[Twelve Tribes|twelve tribes]] of Israel. However, the situation changed when a new king was enthroned because he did not know Joseph, a former prime minister of Egypt. [[Pharaoh]], the king of Egypt, felt a political threat as the number of Israelites increased. Thus, they made the Israelites slaves and let them build the national store cities of Pithom and Ramses to weaken their power. The Israelites carried out hard labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields every day. However, the more they were oppressed, the more the population increased and the worries of Pharaoh and the Egyptians grew.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+1%3A8-14&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 1:8–14 |publisher= }}</ref> Eventually, Pharaoh ordered to kill all the Hebrew boys when they were born.<ref>[https://www.britannica.com/biography/Moses-Hebrew-prophet/Years-and-deeds Moses - Years and deeds], ''Britannica''</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+1%3A22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 1:22 |publisher= |quote=}}</ref>
[[Jacob]] que vivía en Canaán, emigró a la tierra de Gosén en Egipto para escapar de la hambruna, por invitación de [[José]], quien se había convertido en gobernador de Egipto. En ese momento, había setenta miembros de la familia de Jacob que se mudaron a Egipto. En la tierra de Gosén, conocida por ser la tierra más fértil de Egipto, los israelitas prosperaron y se fortalecieron.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+1%3A5-7&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 1:5–7 |editorial= |cita=}}</ref> Los doce hijos de Jacob se convirtieron en la base de las doce tribus de Israel. Sin embargo, la situación cambió cuando un nuevo rey ascendió al trono porque no conocía a José, que era exgobernador de Egipto. [[Faraón]], rey de Egipto, sintió una amenaza política a medida que aumentaba el número de israelitas. Por ello, esclavizaron a los israelitas y les hicieron construir las ciudades de almacenaje nacional de Pitón y Ramesés para debilitar su poder. Los israelitas realizaban trabajos forzados en ladrillo y mortero, y toda clase de labores en los campos todos los días. No obstante, cuanto más eran oprimidos, más aumentaba la población y crecían las preocupaciones de Faraón y los egipcios.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+1%3A8-14&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 1:8–14 |editorial= }}</ref> Finalmente, Faraón ordenó matar a todos los niños hebreos cuando nacieran.<ref>[https://www.britannica.com/biography/Moses-Hebrew-prophet/Years-and-deeds Moses - Years and deeds], ''Britannica''</ref><ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+1%3A22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 1:22 |editorial= |cita=}}</ref>


== Moses’ Life and Major Events ==
== La vida de Moisés y sus principales acontecimientos ==
=== Birth and Life in the Palace ===
=== Nacimiento y vida en el palacio ===
[[file:Moïse sauvé des eaux - Véronèse (A 66).jpg |thumb | px |''Moses Saved from the Water'' by Paolo Veronese, 1570–1580]]
[[archivo:Moïse sauvé des eaux - Véronèse (A 66).jpg |miniatura | px |''Moisés salvado de las aguas'', de Paolo Veronese (1570-1580)]]
After Pharaoh’s command was given throughout Egypt, Jochebed the wife of Amram of the tribe of Levi gave birth to a son. Jochebed raised the child for three months while hiding him. As the child grew older, it was hard to hide him. So she put him in a papyrus basket coated it with tar and pitch. Then, she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile. At that time, the princess of Pharaoh came to bathe and found the box. The princess knew that the child was a Hebrew, but she felt sorry for him and decided to keep the child. After seeing this, Moses’ sister Miriam recommended his mother Jochebed as his nanny to nurse the child to the princess. The princess paid Jochebed a wage and let her nurse the child. After taking the child to the palace and adopt him, the princess gave him the name ''Moses'' meaning, “I drew him out of the water.”<ref>{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+2%3A1-10&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Exodus 2:1–10|date=}}</ref> According to Stephen’s speech at the Council, Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians until he was forty years old in the royal palace.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Acts+7%3A22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Acts 7:22 |publisher= |quote=}}</ref>
Después de que se emitió la orden de Faraón en todo Egipto, Jocabed, la esposa de Amram de la tribu de Leví, dio a luz un hijo. Jocabed escondió al niño y lo crio durante tres meses. Pero a medida que el niño crecía, era difícil ocultarlo. Así que lo puso en una arquilla de juncos y la calafateó con asfalto y brea. Luego, colocó al niño allí y lo puso en un carrizal a lo largo de la orilla del río. En ese momento, la hija de Faraón salió a bañarse y encontró la arquilla. La princesa sabía que el niño era hebreo, pero sintió pena por él y decidió quedárselo. Después de ver esto, la hermana de Moisés, María, le recomendó a la princesa a su madre Jocabed como nodriza para amamantar al niño. La princesa le pagó un salario a Jocabed para que amamantara al niño. Después de llevar al niño al palacio y adoptarlo, la princesa le dio el nombre de ''Moisés'', que significa: “De las aguas lo saqué”.I drew him out of the water.”<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+2%3A1-10&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Exodus 2:1–10|fecha=}}</ref> Según el discurso de Esteban en el Concilio, Moisés fue enseñado en toda la sabiduría de los egipcios en el palacio real hasta los cuarenta años.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Acts+7%3A22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Acts 7:22 |editorial= |cita=}}</ref>


=== Shepherd Life ===
=== Vida de pastor ===
* '''Fleeing to Midian'''
* '''Huida a Madián'''
When Moses turned 40, he decided to take care of his people.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Acts+7%3A23&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Acts 7:23 |publisher= |quote=}}</ref> One day, he went to the field where his people, the Hebrews, worked. Seeing an Egyptian beating a Hebrew, he became furious and killed the Egyptian. Moses hid the Egyptian body in the sand. The next day, he went out again, and this time he saw two Hebrews fighting. While mediating their fight, Moses found out that what he had killed an Egyptian was exposed. When Pharaoh tried to find Moses to kill him, Moses ran away from Pharaoh and fled to [https://www.britannica.com/place/Midian Midian].
When Moses turned 40, he decided to take care of his people.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Acts+7%3A23&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Acts 7:23 |editorial= |cita=}}</ref> Cuando Moisés cumplió cuarenta años, decidió cuidar de su pueblo.[9] Un día, fue al campo donde trabajaba su pueblo, los hebreos. Al ver a un egipcio golpeando a un hebreo, se enfureció y lo mató. Y escondió su cuerpo en la arena. Al día siguiente volvió a salir y esta vez vio a dos hebreos peleando. Mientras mediaba en su pelea, Moisés descubrió que lo que había hecho, haber matado a un egipcio, había sido descubierto. Cuando Faraón trató de encontrar a Moisés para matarlo, él escapó de Faraón y huyó a  [https://www.britannica.com/place/Midian Madián].


Moses happened to help the seven daughters of a Midianite priest called Jethro (also known as Reuel),<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+2%3A18&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 2:18 |publisher= |quote=}}</ref>who were in trouble by a well. There, Moses married Zipporah the daughter of Jethro,<ref>{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+2%3A11-22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Exodus 2:11–22|date=}}</ref> gave birth to two sons, and lived as a shepherd herding sheep for forty years.
Moisés ayudó a las siete hijas de un sacerdote madianita llamado Jetro (también conocido como Reuel),<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+2%3A18&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 2:18 |editorial= |cita=}}</ref>que estaban en problemas junto a un pozo. Allí, Moisés se casó con Séfora, la hija de Jetro,<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+2%3A11-22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Exodus 2:11–22|fecha=}}</ref> tuvo dos hijos y vivió como pastor de ovejas durante cuarenta años.
* '''Receiving the Mission to Save His People.'''
* '''Recibió la misión de salvar a su pueblo'''
[[file:애굽에서 노예 생활을 하는 이스라엘 백성들.jpg|thumb|The Israelites enslaved in Egypt]]As time passed by, a new king ascended to the throne of Egypt, but the Israelites were still suffering from hard labor. God heard their groaning and crying and remembered the covenant He had made with [[Abraham]], [[Isaac]], and [[Jacob]] and looked after them.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+2%3A23-25&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 2:23–25 |publisher= |quote=}}</ref>  
[[archivo:애굽에서 노예 생활을 하는 이스라엘 백성들.jpg|miniatura|Los israelitas esclavizados en Egipto]]Con el paso del tiempo, un nuevo rey ascendió al trono de Egipto, pero los israelitas aún sufrían trabajos forzados. Dios escuchó sus gemidos y llantos y se acordó del pacto que había hecho con [[Abraham]], [[Isaac]] y [[Jacob]] y los miró.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+2%3A23-25&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 2:23–25 |editorial= |cita=}}</ref>  
One day, Moses drove his sheep to Horeb (Mount Sinai),<ref name="장인 이드로">{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+3%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 3:1 |publisher= |quote=}}</ref> the mountain of God, and found flames of fire from within a bush. When Moses tried to get close to it, God commanded Moses, "Do not come any closer, but Take off your sandals, for the place where you are standing is a holy ground." God told Moses, who was afraid, a plan of delivering the Israelites out of Egypt and lead them to the land of Canaan flowing with milk and honey. He entrusted Moses with the mission to save the Israelites.<ref>{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+3%3A2-10&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Exodus 3:2–10|date=}}</ref><br>Moses thought he was not the one who could be entrusted with the task, but God encouraged him and said He would be with him<ref>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+3%3A11-12&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Exodus 3:11-12]</ref>. Moses asked God to show the Israelites a convincing evidence so that they could trust him. In an instant, God showed him the miracle of the staff of Moses turning into a serpent and the miracle of leprosy on his hand.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+4%3A2-7&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 4:2–7 |publisher= }}</ref> Although seeing the power of God right before his eyes, Moses hesitated again and said he was not eloquent.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+4%3A10&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 4:10 |publisher= |quote=}}</ref> God told Moses that He is the [[Creator]] who gave man his mouth and said, “I will help.” When Moses asked God once again to entrust the mission to another competent person, God’s anger burned against Moses and said that his brother, [[Aaron]], would speak to the Israelites on his behalf. Then, Moses accepted his mission and said goodbye to Jethro, his father-in-law, and headed for Egypt with his family. Moses was 80 years old at that time.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Acts+7%3A23-30&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Acts 7:23–30 |publisher= |quote=}}</ref>
Un día, Moisés llevó a sus ovejas a Horeb (monte Sinaí),<ref name="장인 이드로">{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+3%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 3:1 |editorial= |cita=}}</ref> el monte de Dios, y vio llamas de fuego en medio de una zarza. Cuando Moisés trató de acercarse, Dios le ordenó: “No te acerques; quita tu calzado de tus pies, porque el lugar en que tú estás, tierra santa es”. Dios le dijo a Moisés, que tenía miedo, un plan para sacar a los israelitas de Egipto y llevarlos a la tierra de Canaán donde fluye leche y miel. Y le encomendó la misión de salvar a los israelitas.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+3%3A2-10&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Exodus 3:2–10|fecha=}}</ref><br>Moisés pensó que él no era una persona adecuada para asumir una misión tan importante, pero Dios lo animó y le dijo que estaría con él<ref>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+3%3A11-12&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Exodus 3:11-12]</ref>. Moisés le pidió a Dios que mostrara a los israelitas una evidencia convincente, para que confiaran en él. En un instante, Dios le mostró el milagro de su vara convirtiéndose en una culebra y el milagro de la lepra en su mano.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+4%3A2-7&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 4:2–7 |editorial= }}</ref> Aunque vio el poder de Dios justo ante sus ojos, Moisés volvió a dudar y dijo que no era elocuente.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+4%3A10&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 4:10 |editorial= |cita=}}</ref> Dios le respondió que Él es el [[Creador]] que le dio la boca al hombre y le dijo: “Yo estaré con tu boca”. Cuando Moisés le volvió a pedir a Dios que confiara la misión a otra persona competente, la ira de Dios se encendió contra Moisés y dijo que su hermano [[Aarón]] hablaría a los israelitas en su nombre. Entonces, Moisés aceptó su misión y se despidió de Jetro, su suegro, y se dirigió a Egipto con su familia. Moisés tenía ochenta años en aquel momento.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Acts+7%3A23-30&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Acts 7:23–30 |editorial= |cita=}}</ref>


=== Exodus and the Life in the desert ===
=== El Éxodo y la vida en el desierto ===
====Ten Plagues and the Power of the Passover====
====Las diez plagas y el poder de la Pascua====
[[file:Death of the Firstborn Alma Tadema.jpg |thumb | px |''The Death of Pharaoh's Firstborn Son'' by Lawrence Alma Tadema, 1872]]
[[archivo:Death of the Firstborn Alma Tadema.jpg |miniatura | px |''La muerte del primogénito de Faraón'', de Lawrence Alma Tadema (1872)]]
Moses and Aaron delivered God’s will to Pharaoh, king of Egypt, to free the Israelites, but Pharaoh refused to listen and rather aggravated their labor and abused them even more. God brought the ten plagues upon the Egyptians to show His power.<ref>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+7%3A13-12%3A30&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Exodus 7:13–12:30]</ref>
Moisés y Aarón se presentaron ante Faraón, rey de Egipto, y le transmitieron la voluntad de Dios de que liberara a los israelitas, pero Faraón se negó a escuchar y en cambio aumentó su trabajo y los maltrató aún más. Dios envió las diez plagas sobre los egipcios para mostrar su poder.<ref>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+7%3A13-12%3A30&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Exodus 7:13–12:30]</ref>


The ten plagues that came upon Egypt were as follows:
Las diez plagas que llegaron sobre Egipto son:


First plague: Turning water to blood
Primera plaga: Convertir el agua en sangre


Second plague: Frogs
Segunda plaga: Ranas


Third plague: Gnats
Tercera plaga: Piojos


Fourth plague: Flies
Cuarta plaga: Moscas


Fifth plague: Livestock Pestilence
Quinta plaga: Pestilencia en el ganado


Sixth plague: Boils
Sexta plaga: Úlceras


Seventh plague: Hail
Séptima plaga: Granizo


Eighth plague: Locusts
Octava plaga: Langostas


Ninth plague: Darkness
Novena plaga: Tinieblas


Tenth plague: Killing of the Firstborn
Décima plaga: Muerte de los primogénitos


As Moses and Aaron had foretold, there were nine plagues, but Pharaoh did not let the Israelites go. Finally, God brought down the tenth plague; destroying all the firstborn of Egypt. God taught Moses and Aaron how to escape the tenth plague, so that they could save the lives of the Israelites. '''The way to escape the last plague''' was '''keeping the [[Passover]]'''.
Como habían predicho Moisés y Aarón, hubo nueve plagas, pero Faraón no dejó ir a los israelitas. Finalmente, Dios envió la décima plaga, la cual mató a todos los primogénitos de Egipto. Dios le enseñó a Moisés y a Aarón cómo escapar de la décima plaga, para que pudieran salvar la vida de los israelitas. '''La manera de escapar de la última plaga era guardar [[la Pascua]]'''.


On the night when the Israelites celebrated the Passover, all were slain in the land of Egypt; from the firstborn of Pharaoh to the firstborn of livestock. There was loud wailing in Egypt. However, the Israelites, who kept the Passover according to God’s word, escaped the disaster. Pharaoh finally decided to let the Israelites go.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+12%3A29-31&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 12:29-31 |publisher= }}</ref><br>God commanded the Israelites, who were saved from disasters, to keep the Passover as an everlasting ordinance for generations to come.
La noche en que los israelitas celebraron la Pascua, todos murieron en la tierra de Egipto; desde el primogénito de Faraón hasta el primogénito del cautivo que estaba en la cárcel, y todo primogénito de los animales. Y hubo un gran clamor en Egipto. No obstante, los israelitas que guardaron la Pascua según la palabra de Dios escaparon del desastre. Faraón finalmente decidió liberar a los israelitas.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+12%3A29-31&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 12:29-31 |editorial= }}</ref><br>Dios ordenó a los israelitas, que se salvaron de los desastres, que celebraran la Pascua como un estatuto perpetuo durante sus generaciones.


{{quote5 |내용= It is the LORD's '''Passover'''. “On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn―both men and animals―and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD. The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. '''No destructive plague will touch you''' when I strike Egypt. This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD―'''a lasting ordinance'''.”|출처= [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+12%3A11-14&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Exodus 12:11–14]}}
{{quote5 |내용= “[…] es la '''Pascua''' de Jehová. Pues yo pasaré aquella noche por la tierra de Egipto, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, así de los hombres como de las bestias; y ejecutaré mis juicios en todos los dioses de Egipto. Yo Jehová. Y la sangre os será por señal en las casas donde vosotros estéis; y veré la sangre y pasaré de vosotros, '''y no habrá en vosotros plaga de mortandad''' cuando hiera la tierra de Egipto. Y este día os será en memoria, y lo celebraréis como fiesta solemne para Jehová durante vuestras generaciones; por '''estatuto perpetuo''' lo celebraréis.” |출처= [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+12%3A11-14&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Éxodo 12:11–14]}}


====The miracle of the Red Sea====
====El milagro del mar Rojo====
[[file:홍해 바다 앞에서 지팡이를 든 모세.jpg|thumb|Moses with a staff in front of the Red Sea]]
[[archivo:홍해 바다 앞에서 지팡이를 든 모세.jpg|miniatura|Moisés con una vara frente al mar Rojo]]
[[file:갈라진 홍해를 건너가는 이스라엘 백성들.jpg|thumb|Israelites crossing the divided Red Sea]]
[[archivo:갈라진 홍해를 건너가는 이스라엘 백성들.jpg|miniatura|Los israelitas cruzando el mar Rojo dividido]]
By the power of the Passover, the Israelites [[Exodus|came out of Egypt]] and arrived in front of the [[Red Sea]] and encamped there.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A1-2&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 14:1–2 |publisher= |quote=}}</ref> At that time, Pharaoh changed his mind and pursued the Israelites with six hundred of the best chariots along with all the other chariots of Egypt. The Israelites feared and cried out to God and grumbled against Moses, saying, “It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!"<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A6-12&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 14:6–12 |publisher= }}</ref> Moses reassured the Israelites that God would fight for them.<br>According to God’s word, Moses stretched out his staff over the sea.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A15-16&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 14:15–16 |publisher= |quote=}}</ref> Then, the sea was divided and a dry ground appeared. All that night, God drove the sea back with a strong east wind and turned it into dry land.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A21&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 14:21 |publisher= |quote=}}</ref> The waters were divided, and the Israelites went through the sea on dry ground, with a wall of water on their right and on their left.  When the Egyptian army came after the Israelites into the sea, God made the wheels of their chariots come off so that they had difficulty driving.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A22-25&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 14:22–25 |publisher= }}</ref><br>At daybreak, Moses stretched out his hand over the sea by following God's word, and the sea went back to its place; the Egyptians were fleeing toward it, and God swept them into the sea. The Israelites landed safely on the other side of the land. The Israelites, who had witnessed the power of God, feared God and trusted Moses.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A27-31&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 14:27–31 |publisher= }}</ref>
Por el poder de la Pascua, los israelitas [[Éxodo|salieron de Egipto]] y llegaron frente al [[Mar Rojo|mar Rojo]] y acamparon allí.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A1-2&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 14:1–2 |editorial= |cita=}}</ref> En ese momento, Faraón cambió de opinión y persiguió a los israelitas con seiscientos de los mejores carros junto con todos los demás carros de Egipto. Los israelitas temieron y clamaron a Dios y murmuraron contra Moisés, diciendo: “¡Mejor nos fuera servir a los egipcios, que morir nosotros en el desierto!”.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A6-12&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 14:6–12 |editorial= }}</ref> Pero Moisés les aseguró que Dios pelearía por ellos. <br>Según la palabra de Dios, Moisés extendió su vara sobre el mar.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A15-16&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 14:15–16 |editorial= |cita=}}</ref> Entonces, el mar se dividió y apareció tierra seca. Toda esa noche, Dios hizo retroceder el mar con un fuerte viento oriental y lo convirtió en tierra seca.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A21&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 14:21 |editorial= |cita=}}</ref> Las aguas quedaron divididas, y los israelitas atravesaron el mar en seco, teniendo las aguas como muro a su derecha y a su izquierda. Cuando el ejército egipcio persiguió a los israelitas en el mar, Dios quitó las ruedas de sus carros, lo cual les dificultó conducir.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A22-25&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 14:22–25 |editorial= }}</ref><br>Al amanecer, Moisés extendió su mano sobre el mar conforme a la palabra de Dios, y el mar se volvió en toda su fuerza, y los egipcios al huir se encontraban con el mar; y Jehová derribó a los egipcios en medio del mar. Los israelitas llegaron a salvo al otro lado de la tierra. Los israelitas, que habían sido testigos del poder de Dios, temieron a Dios y creyeron en Moisés.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+14%3A27-31&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 14:27–31 |editorial= }}</ref>
*The Miracle That Divided the Red Sea (A scene from the movie, ''The Ten Commandments'')
*El milagro que dividió el mar Rojo (Escena de la película ''Los diez mandamientos'')
<youtube width="400" height="250">OqCTq3EeDcY</youtube>
<youtube width="400" height="250">OqCTq3EeDcY</youtube>


====Battle With the Amalekites====
====La batalla contra los amalecitas====
[[file:VictoryOLord.JPG |thumb | 250px |''God of Victory'' by John Everett Millais, 1871: Moses raises his hand and Israel win the battle against the Amalekites.]]
[[archivo:VictoryOLord.JPG |miniatura | 250px |''¡Victoria, oh Señor!'', de John Everett Millais (1871). Moisés levanta sus manos e Israel gana la batalla contra los amalecitas. ]]
When the Israelites were at Rephidim through the Desert of Sin,<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+17%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 17:1 |publisher= |quote=}}</ref> [https://www.britannica.com/topic/Amalekites the Amalekites] attacked Israel. Moses let [[Joshua]] lead an army and fight while he took Aaron and Hur up to the top of the mountain. As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning. As Moses grew tired, Aaron and Hur held up his arms on each side until the sunset. Eventually, Joshua’s army won the war.
Cuando los israelitas estaban en Refidim por el desierto de Sin,<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+17%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 17:1 |editorial= |cita=}}</ref> los[https://www.britannica.com/topic/Amalekites amalecitas ] atacaron a Israel. Moisés hizo que [[Josué]] dirigiera un ejército y peleara mientras él llevaba a Aarón y Hur a la cumbre del collado. Mientras Moisés levantaba las manos, los israelitas ganaban; pero cada vez que bajaba las manos, ganaban los amalecitas. Cuando Moisés se cansaba, Aarón y Hur levantaban sus brazos a cada lado hasta la puesta del sol. Al final, el ejército de Josué ganó la guerra.  


After the war, Moses gave thanks to God and built an altar, and called it, “Jehovah Nissi,” which means, “Jehovah is my banner.<ref name="아말렉 전투">{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+17%3A8-16&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Exodus 17:8–16|date=}}</ref>
Después de la guerra, Moisés agradeció a Dios y construyó un altar, y lo llamó “Jehová-nisi” que significa “Jehová es mi estandarte”.<ref name="아말렉 전투">{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+17%3A8-16&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Exodus 17:8–16|fecha=}}</ref>


====Moses Received the First Set of the Ten Commandments====
====Moisés recibió las primeras tablas de los diez mandamientos====
<small>{{참고|Ten Commandments|설명=}}</small>
<small>{{참고|“Los diez mandamientos”|설명=}}</small>
God descended to Mount Sinai and proclaimed the [[Ten Commandments]] while the Israelites gathered together.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+20%3A1-17&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 20:1–17 |publisher= }}</ref> They were afraid that they would die when they heard God’s voice, so they asked Moses to deliver God’s word on His behalf.<ref name="우뢰소리">{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+20%3A18-19&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 20:18–19 |publisher= |quote=}}</ref> Moses was the only person who faced God.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+33%3A11&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 33:11 |publisher= |quote=}}</ref> The people heard God’s voice like the thunder, but Moses heard and understood it correctly.<ref name="우뢰소리" /> God let the people go back to their tents and called Moses separately. Then, He taught all the laws and regulations, including [[The Feasts of God|the seven feast in three times]].<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+23%3A14-17&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 23:14–17 |publisher= }}</ref> When Moses delivered God’s word to the people, they replied with one voice that they would obey the word.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+24%3A3&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 24:3 |publisher= |quote=}}</ref><br>God told Moses to go up to Mount Sinai, so that He would give him the tablets of stone with the law and the commandments written on it.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+24%3A12&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 24:12 |publisher= |quote=}}</ref> From that day on, Moses went up to Mount Sinai and stayed there forty days and nights without eating bread or drinking water.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+24%3A15-18&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 24:15-18 |publisher= |quote=}}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+9%3A9&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Deuteronomy 9:9 |publisher= |quote=}}</ref> God commanded Moses to build a [[Sanctuary (Tabernacle)|sanctuary (tabernacle)]] that He would dwell among His people. He showed Moses in detail the structure, size, shape, and materials of the sanctuary, and told him to build it exactly how it was shown.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+25%3A1-9&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 25:1–9 |publisher= }}</ref> Also, God made the two stone tablets of the covenant, meaning the tablets of the Ten Commandments, and asked to store them in the [[Ark of the Covenant|ark of the covenant]] inside the [[Most Holy Place]]. Then, God said He would meet Moses and give him all His commands for the Israelites from above the cover between the two cherubim ([[Angel|angels]]) that were over the ark of the Testimony.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+25%3A21-22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 25:21–22 |publisher= |quote=}}</ref> When God finished speaking to him on Mount Sinai, He gave Moses the two tablets of the Testimony, the tablets of stone (of the Ten Commandments) inscribed by the finger of God.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+31%3A18&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 31:18 |publisher= |quote=}}</ref>
Dios descendió al monte Sinaí y proclamó los [[Los diez mandamientos|diez mandamientos]] mientras los israelitas estaban reunidos.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+20%3A1-17&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 20:1–17 |editorial= }}</ref> Ellos tenían miedo de morir si escuchaban la voz de Dios, así que le pidieron a Moisés que les entregara la palabra de Dios.<ref name="우뢰소리">{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+20%3A18-19&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 20:18–19 |editorial= |cita=}}</ref> Moisés fue la única persona que vio a Dios cara a cara.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+33%3A11&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 33:11 |editorial= |cita=}}</ref> El pueblo escuchó la voz de Dios como un trueno, pero Moisés la escuchó y la entendió correctamente.<ref name="우뢰소리" /> Dios hizo que el pueblo regresara a sus tiendas y llamó a Moisés aparte. Luego, le enseñó todas las leyes y estatutos, incluyendo las [[Las fiestas solemnes de Dios|siete fiestas de tres tiempos]].<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+23%3A14-17&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 23:14–17 |editorial= }}</ref> Cuando Moisés entregó la palabra de Dios al pueblo, respondieron a una voz que la obedecerían.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+24%3A3&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 24:3 |editorial= |cita=}}</ref><br>Dios le dijo a Moisés que subiera al monte Sinaí para entregarle las tablas de piedra con la ley y los mandamientos escritos en ellas.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+24%3A12&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 24:12 |editorial= |cita=}}</ref> A partir de ese día, Moisés subió al monte Sinaí y permaneció allí cuarenta días y cuarenta noches sin comer pan ni beber agua.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+24%3A15-18&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 24:15-18 |editorial= |cita=}}</ref><ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+9%3A9&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Deuteronomy 9:9 |editorial= |cita=}}</ref> Dios le ordenó a Moisés que construyera un [[Santuario (Tabernáculo)|santuario (tabernáculo)]] para que Él habitara entre su pueblo. Y le mostró en detalle la estructura, el tamaño, la forma y los materiales del santuario, y le dijo que lo construyera exactamente como se le había mostrado.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+25%3A1-9&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 25:1–9 |editorial= }}</ref> Además, Dios hizo las dos tablas de piedra del pacto, es decir, las tablas de los diez mandamientos, y pidió guardarlas en el [[Arca del pacto|arca del pacto]] dentro del [[Lugar Santísimo]]. Luego, Dios dijo que se encontraría con Moisés y les daría todos sus mandamientos a los israelitas sobre el propiciatorio, de entre los dos querubines ([[Ángel|ángeles]]) que están sobre el arca del testimonio.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+25%3A21-22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 25:21–22 |editorial= |cita=}}</ref> Cuando Dios terminó de hablarle en el monte Sinaí, le dio a Moisés las dos tablas del testimonio, tablas de piedra (de los diez mandamientos) escritas con el dedo de Dios.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+31%3A18&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 31:18 |editorial= |cita=}}</ref>
*Moses receives the Ten Commandments on Mount Sinai (A scene from the movie, ''The Ten Commandments'')
*Moisés recibe los diez mandamientos en el monte Sinaí (Escena de la película ''Los diez mandamientos'')
<youtube width="400" height="250">4MkCFlsWvVQ</youtube>
<youtube width="400" height="250">4MkCFlsWvVQ</youtube>


====Idolatry With the Golden Calf====
====Idolatría del becerro de oro====
[[file:금송아지 우상 숭배2.jpg|thumb|The Israelites worship the golden calf as an Idol.]][[file:Mosesonmountsinai.jpg |thumb | px |''Moses on Mount Sinai'' by Daniele da Volterra, 1545–1555]]When Moses did not come down from Mount Sinai for forty days, the people came to Aaron and asked him to make a god to lead them because they were not sure what happened to Moses. Aaron made an idol in the shape of a calf by melting the gold earrings brought by the people. The people built an altar in front of it and called the golden calf the god who brought them out of Egypt. Then, they sat down to eat and drink, and got up to indulge in revelry. Moreover, Aaron proclaimed, “Tomorrow there will be a festival to the LORD."<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+32%3A1-6&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 32:1–6 |publisher= }}</ref>
[[archivo:금송아지 우상 숭배2.jpg|miniatura|Los israelitas adoraron al becerro de oro como un ídolo.]][[archivo:Mosesonmountsinai.jpg |miniatura | px |''Moisés en el monte Sinaí'', de Daniele da Volterra (1545-1555)]]Cuando Moisés no bajó del monte Sinaí durante cuarenta días, el pueblo se acercó a Aarón y le pidió que hiciera un dios para guiarlos, porque no sabían qué le había sucedido a Moisés. Aarón hizo un ídolo en forma de becerro derritiendo los zarcillos de oro que el pueblo había traído. El pueblo construyó un altar frente a él y llamó al becerro de oro “el dios que los sacó de Egipto”. Luego, se sentaron a comer y a beber, y se levantaron a regocijarse. Además, Aarón proclamó: “Mañana será fiesta para Jehová”.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+32%3A1-6&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 32:1–6 |editorial= }}</ref>
God was angry with the people who became corrupt and worshiped the [[idol]], so He said He would destroy them. When Moses sought the favor of God, God saw his earnestness and did not bring disaster.<ref>{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+32%3A7-14&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Exodus 32:7–14|date=}}</ref><br>As Moses descended from Mount Sinai, he saw the people worshiping an idol in the form of a golden calf. His anger burned and threw the tablets out of his hands, breaking them to pieces at the foot of the mountain. When Moses made a distinction between those who stood on God’s side and those who did not, the Levites stood on God’s side. Moses punished those who worshiped the idol of the golden calf by the tribe of Levi. That day, 3,000 people were killed.<ref name="놋뱀사건">{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+32%3A15-28&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Exodus 32:15–28|date=}}</ref>
Dios estaba enojado con el pueblo que se corrompió y adoró al [[Ídolo|ídolo]], así que dijo que los destruiría. Pero Moisés oró en presencia de Dios, y al ver su fervor ya no trajo ningún desastre.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+32%3A7-14&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Exodus 32:7–14|fecha=}}</ref><br>Cuando Moisés descendió del monte Sinaí, vio al pueblo adorando un ídolo en forma de becerro de oro. Ardió su ira, y arrojó las tablas de sus manos, y las quebró al pie del monte. Cuando Moisés hizo una distinción entre los que estaban del lado de Dios y los que no, los levitas se pusieron del lado de Dios. Moisés castigó a los que adoraron al ídolo del becerro de oro, mediante la tribu de Leví. Ese día, tres mil personas murieron.<ref name="놋뱀사건">{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+32%3A15-28&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Exodus 32:15–28|fecha=}}</ref>
====Received the Second Set of the Ten Commandments====
====Recibió las segundas tablas de los diez mandamientos====
Moses went to God and repented of the sins of the Israelites and asked for forgiveness, saying, “Please forgive their sin--but if not, then blot me out of the book you have written." Then, God answered, “Whoever has sinned against me I will blot out of my book.<ref name="모세 용서">{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+32%3A30-33&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 32:30–33 |publisher= }}</ref><br>God commanded Moses to tell the Israelites to take off their ornaments.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+33%3A5-6&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 33:5–6 |publisher= |quote=}}</ref> Then, He asked Moses to chisel two stone tables like the first ones and come up to Mount Sinai.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+34%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 34:1 |publisher= |quote=}}</ref> As Moses followed everything, God came down on Mount Sinai. God said that He would make a covenant with His people. He commanded them as follows: Do not worship any other gods, do not make cast idols, keep the seventh-day [[Sabbath]], celebrate the [[Feast of Unleavened Bread]], the [[Feast of Weeks]], and the [[Feast of Tabernacles|Feast of Ingathering]] every year.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+34%3A18-22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 34:18–22 |publisher= |quote=}}</ref> Moses was there with God forty days and forty nights without eating bread or drinking water. God recorded the words of the covenant, which were the same as the first time, the Ten Commandments, on the stone tablets.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+34%3A27-28&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 34:27-28 |publisher= |quote=}}</ref> Moses came down with the second set of the Ten Commandments on the 10th day of the seventh month by the sacred calendar. This day become the origin of the [[Day of Atonement]].
Moisés fue a Dios y se arrepintió de los pecados de los israelitas y pidió perdón, diciendo: “Te ruego que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito”. Dios respondió: “Al que pecare contra mí, a este raeré yo de mi libro”.<ref name="모세 용서">{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+32%3A30-33&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 32:30–33 |editorial= }}</ref><br>Dios le ordenó a Moisés que les dijera a los israelitas que se quitaran los atavíos.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+33%3A5-6&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 33:5–6 |editorial= |cita=}}</ref> Luego, le pidió a Moisés que tallara dos tablas de piedra como las primeras y subiera al monte Sinaí.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+34%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 34:1 |editorial= |cita=}}</ref> Mientras Moisés seguía todo, Dios descendió al monte Sinaí. Dios dijo que haría un pacto con su pueblo. Y les ordenó lo siguiente: No os inclinéis a ningún otro dios, no hagáis ídolos fundidos, guardad el [[Día de Reposo]], el séptimo día, celebrad la [[Fiesta de los Panes sin Levadura]], la [[Fiesta de las Semanas]] y la [[Fiesta de los Tabernáculos|Fiesta de la Cosecha]] todos los años.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+34%3A18-22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 34:18–22 |editorial= |cita=}}</ref> Moisés estuvo allí con Dios cuarenta días y cuarenta noches sin comer pan ni beber agua. Dios escribió las palabras del pacto, que eran las mismas que la primera vez, los diez mandamientos, en tablas de piedra.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+34%3A27-28&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 34:27-28 |editorial= |cita=}}</ref> Moisés descendió con las segundas tablas de los diez mandamientos el décimo día del séptimo mes según el calendario sagrado. Este día se convirtió en el origen del [[Día de Expiación.]].


====Rebellion of Korah and His Followers====
====La rebelión de Coré y sus seguidores ====
[[file:The Bible and its story.. (1908) (14792891813).jpg |thumb | px |The destruction of Korah’s men, who rebelled against Moses and Aaron]]
[[archivo:The Bible and its story.. (1908) (14792891813).jpg |miniatura | px |La destrucción de los hombres de Coré que se rebelaron contra Moisés y Aarón]]
Korah of the tribe of Levi, and certain Reubenites—Dathan, Abiram, and On—coveted the Priest title and formed a group to rebel against Moses and Aaron along with 250 leaders. Moses rebuked them for not knowing their place, but it did not work.
Coré de la tribu de Leví y ciertos rubenitas como Datán, Abiram y On codiciaron el título de sacerdote y formaron un grupo para rebelarse contra Moisés y Aarón junto con doscientos cincuenta líderes. Moisés los reprendió por su comportamiento insolente, pero no funcionó.


Then, God’s glory appeared when Korah and his followers gathered together in opposition to Moses and Aaron. God told Moses and Aaron to move away from the tents of Korah and his followers because He would put an end to them at once. As soon as the rest of them moved away, the ground under them split apart and the earth opened its mouth and swallowed them, with their households and all Korah's men and all their possessions. The 250 leaders were destroyed by the fire that came out from God.
Luego, la gloria de Dios apareció cuando Coré y sus seguidores se unieron en oposición a Moisés y Aarón. Dios les dijo a Moisés y Aarón que se apartaran de las tiendas de Coré y sus seguidores porque los consumiría en un momento. Tan pronto como los demás se alejaron, se abrió la tierra que estaba debajo de ellos. Abrió la tierra su boca, y los tragó a ellos, a sus casas, a todos los hombres de Coré y a todos sus bienes. Los doscientos cincuenta líderes fueron destruidos por el fuego que salió de Dios.


The next day, the Israelite community came out and grumbled against Moses and Aaron, and said they had killed God's people. Then, the plague started among them because they provoked God’s anger. Through this plague, 14,700 people were killed.<ref>{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+16&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Numbers 16|date=}}</ref>
Al día siguiente, la congregación de Israel salió y murmuró contra Moisés y Aarón, y dijeron que habían matado al pueblo de Dios. Entonces, la mortandad comenzó entre ellos porque provocaron la ira de Dios. Esta plaga causó la muerte de 14 700 personas.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+16&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Numbers 16|fecha=}}</ref>


====Moses’ Mistake====
====El error de Moisés====
[[file:Poussin, Nicolas - Moses Striking Water from the Rock - 1649.jpg |thumb | px |''Moses Striking the Rock'' by Nicolas Poussin, 1649]]
[[archivo:Poussin, Nicolas - Moses Striking Water from the Rock - 1649.jpg |miniatura | px |''Moisés golpea la roca, de Nicolas Poussin (1649)]]
When the Israelites stayed at Kadesh, there was no water to drink. They rushed to Moses and Aaron and complained, “Why did you bring us up out of Egypt to this terrible place?” God said to Moses and Aaron, “Take the staff and gather the assembly together. Speak to that rock before their eyes and it will pour out its water.
Cuando los israelitas se quedaron en Cades, no había agua para beber. Corrieron a Moisés y Aarón y se quejaron: “¿Y por qué nos has hecho subir de Egipto, para traernos a este mal lugar?”. Dios le dijo a Moisés y Aarón: “Toma la vara, y reúne la congregación, y hablad a la peña a vista de ellos; y ella dará su agua”.


Then, Moses and Aaron called the people together in front of the rock and said, “Listen, you rebels, '''must we (Moses and Aaron) bring you water''' out of this rock?" Then, Moses struck the rock twice with his staff. Water gushed out and the community and their livestock drank. However, God said to Moses and Aaron, “You will not bring this community into Canaan I give them,” because they glorified themselves from the incident that came from God’s power. In the end, Moses and Aaron could not enter the land of Canaan.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+32%3A52&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Deuteronomy 32:52 |publisher= |quote=}}</ref>
Entonces, Moisés y Aarón convocaron al pueblo frente a la peña y dijeron: “¡Oíd ahora, rebeldes! '''¿Os hemos de hacer salir aguas''' de esta peña?”. Moisés golpeó la peña dos veces con su vara. El agua brotó y la congregación y su ganado bebieron. Sin embargo, Dios le dijo a Moisés y Aarón: “No meteréis esta congregación en la tierra que les he dado”, porque se glorificaron a sí mismos por el suceso que vino del poder de Dios. Al final, Moisés y Aarón no pudieron entrar en la tierra de Canaán.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+32%3A52&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Deuteronomy 32:52 |editorial= |cita=}}</ref>


====Venomous Snakes and the Bronze Snake====
====Las serpientes ardientes y la serpiente de bronce====
[[file:The Bible and its story.. (1908) (14586328100).jpg |thumb | px |God told Moses to make a bronze snake and put it on a pole, and He let everyone who saw it live.]]
[[archivo:The Bible and its story.. (1908) (14586328100).jpg |miniatura | px |Dios le dijo a Moisés que hiciera una serpiente de bronce y la pusiera en un asta, y permitió que cualquiera que mirara a ella, viviera.]]
The Israelites traveled from Mount Hor along the route to the Red Sea, to go around Edom on the way to Canaan, which was not a shortcut. The people grew impatient, and grumbled against God and Moses again.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+21%3A4-5&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Numbers 21:4–5 |publisher= |quote=}}</ref> God was angry at their complaints and sent venomous snakes among them; they bit the people and many of them died. The people came to Moses and confessed their sins. They asked Moses to pray that God would take the snakes away from them. When Moses prayed for the people, God told Moses to make a bronze snake and put it up on a pole. Then, when anyone was bitten by a snake and looked at the bronze snake, they lived.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+21%3A6-9&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Numbers 21:6–9 |publisher= }}</ref> It was not the bronze snake that saved the people at this time, but God’s word, “Anyone who is bitten can look at it (the bronze snake) and live.” Later on, however, the people worshiped this bronze snake.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=2+Kings+18%3A4&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=2 Kings 18:4 |publisher= |quote=}}</ref>
Los israelitas partieron del monte de Hor por la ruta del mar Rojo, para rodear Edom por el camino de Canaán, que no era un atajo. El pueblo se desanimó por el camino y volvió a murmurar contra Dios y Moisés.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+21%3A4-5&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Numbers 21:4–5 |editorial= |cita=}}</ref> Dios se enojó por sus quejas y envió serpientes ardientes que mordían al pueblo, y muchos de ellos murieron. El pueblo se acercó a Moisés y confesó sus pecados. Le pidieron a Moisés que orara a Dios que quitara las serpientes. Cuando Moisés oró por el pueblo, Dios le dijo que hiciera una serpiente de bronce y la pusiera en un asta. Entonces, cuando alguien era mordido por una serpiente, miraba a la serpiente de bronce y vivía.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+21%3A6-9&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Numbers 21:6–9 |editorial= }}</ref> No fue la serpiente de bronce la que salvó al pueblo en ese momento, sino la palabra de Dios: “Cualquiera que fuere mordido y mirare a ella (a la serpiente de bronce), vivirá”. Sin embargo, tiempo después, el pueblo adoró a la serpiente de bronce.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=2+Kings+18%3A4&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=2 Kings 18:4 |editorial= |cita=}}</ref>
====Appointed Joshua as His Successor====
====Nombró a Josué como su sucesor====
<small>{{참고|Joshua|설명=}}</small>
<small>{{참고|“Josué” (personaje).|설명=}}</small>
God called Moses and asked him to go up to Mount Nebo from the plains of Moab, across from [[Jericho]], to see the land of Canaan. God told Moses that He would die on Mount Nebo without crossing over into the land of Canaan.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+32%3A49-51&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Deuteronomy 32:49–51 |publisher= }}</ref> Then, God told him to appoint [[Joshua]] as his successor.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+27%3A18-20&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Numbers 27:18–20 |publisher= |quote=}}</ref> According to God’s word, Moses laid his hands on Joshua and appointed him as his successor.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+27%3A22-23&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Numbers 27:22–23 |publisher= |quote=}}</ref>
Dios llamó a Moisés y le pidió que subiera al monte Nebo desde las llanuras de Moab, frente a [[Jericó]], para ver la tierra de Canaán. Dios le dijo a Moisés que moriría en el monte Nebo sin pasar a la tierra de Canaán.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+32%3A49-51&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Deuteronomy 32:49–51 |editorial= }}</ref> Después, le dijo que nombrara a Josué como su sucesor.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+27%3A18-20&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Numbers 27:18–20 |editorial= |cita=}}</ref> Conforme a la palabra de Dios, Moisés impuso sus manos sobre Josué y lo nombró su sucesor.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+27%3A22-23&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Numbers 27:22–23 |editorial= |cita=}}</ref>
====Moses’ Last Sermon====
====El último sermón de Moisés====
On the first day of the eleventh month, 40 years after leaving Egypt, Moses and the Israelites arrived in the east of the [[Jordan]] on the plains of Moab. Moses preached his last sermon to the people there. <ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+1%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Deuteronomy 1:1 |publisher= |quote=}}</ref> Moses looked back on the past [[Life in Desert|40 years in the desert]]. He told them that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of God. Then, he urge them to fear God and keep His commands because God had them walk in the desert so that in the end it might go well with them. Moreover, Moses explained in detail God’s decrees and laws that they must keep all our lives: [[Ten Commandments]], [[The Feasts of God|the feasts]], [[Tithe|tithes]], etc.
El primer día del mes undécimo, cuarenta años después de haber salido de Egipto, Moisés y los israelitas llegaron al oriente del [[Jordán]], a las llanuras de Moab. Moisés predicó su último sermón al pueblo allí. <ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+1%3A1&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Deuteronomy 1:1 |editorial= |cita=}}</ref> Recordó los últimos [[La vida en el desierto|cuarenta años en el desierto]]. Y les dijo que no solo de pan vivirá el hombre, mas de todo lo que sale de la boca de Jehová. Luego, los instó a temer a Dios y guardar sus mandamientos, porque Él les hizo caminar en el desierto para a la postre hacerles bien. Además, Moisés explicó en detalle los decretos y leyes de Dios que debían guardar toda su vida: [[Los diez mandamientos|los diez mandamientos]], [[Las fiestas solemnes de Dios|las fiestas]], [[Diezmo|el diezmo]], etc.


Moses repeatedly said that what God wants the people to do is to serve God with all their heart and soul, and to observe God’s commands and decrees for their own good.{{quote5 |내용= And now, O Israel, what does the LORD your God ask of you but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul, and '''to observe the LORD's commands and decrees''' that I am giving you '''today for your own good'''? |출처= [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+10%3A12-13&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Deuteronomy 10:12–13]}}
Moisés dijo repetidamente que lo que Dios quería que hiciera el pueblo era servirlo con todo su corazón y alma, y observar sus mandamientos y decretos para que tuvieran prosperidad.{{quote5 |내용= “Ahora, pues, Israel, ¿qué pide Jehová tu Dios de ti, sino que temas a Jehová tu Dios, que andes en todos sus caminos, y que lo ames, y sirvas a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma; '''que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos''', que yo te prescribo '''hoy, para que tengas prosperidad'''?”  |출처= [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+10%3A12-13&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Deuteronomio 10:12–13]}}


Moses said that if they obey God’s commands, they would be blessed wherever we went.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+28%3A1-3&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Deuteronomy 28:1–3 |publisher= }}</ref> Moses gave the book of the Law, which he wrote, to the Levites and told them to put it next to the [[Ark of the Covenant|ark of the covenant]] as the evidence.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+31%3A24-26&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Deuteronomy 31:24–26 |publisher= |quote=}}</ref>
Moisés dijo que si obedecían los mandamientos de Dios, serían bendecidos dondequiera que fueran.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+28%3A1-3&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Deuteronomy 28:1–3 |editorial= }}</ref> Moisés entregó el libro de la ley que él escribió a los levitas y les dijo que lo pusieran al lado del [[Arca del pacto|arca del pacto]] como evidencia.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+31%3A24-26&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Deuteronomy 31:24–26 |editorial= |cita=}}</ref>
[[file:Mt. Nebo, Jordan (2007-05-822) (1331040864).jpg |thumb | 150px |Mount Nebo is known as the place where Moses died and was buried.]]
[[archivo:Mt. Nebo, Jordan (2007-05-822) (1331040864).jpg |miniatura | 150px |El monte Nebo es conocido como el lugar donde Moisés murió y fue enterrado.]]


====Moses’ Death====
====La muerte de Moisés====
Moses died on Mount Nebo and was buried. Moses was 120 years old when he died. Until he died, yet his eyes were not weak nor his strength gone. No prophet has risen in Israel like Moses, whom God knew face to face. The Israelites grieved thirty days for Moses’ death, weeping and mourning.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+34%3A7-10&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Deuteronomy 34:7–10 |publisher= |quote=}}</ref>
Moisés murió en el monte Nebo y fue sepultado. Tenía ciento veinte años cuando murió. No obstante, sus ojos nunca se oscurecieron, ni perdió su vigor. Y nunca más se levantó profeta en Israel como Moisés, a quien hubiera conocido Jehová cara a cara. Los israelitas se lamentaron treinta días por la muerte de Moisés, llorando y lamentándose.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+34%3A7-10&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Deuteronomy 34:7–10 |editorial= |cita=}}</ref>








== Summary of Moses’ Life ==
== Resumen de la vida de Moisés  ==
{| class="wikitable"  
{| class="wikitable"  
! '''Life'''  
! '''Vida '''  
! class="unsortable" | '''A scene from the movie,<br> ''The Ten Commandments'''''
! class="unsortable" | '''Escena de la película <br> ''Los diez mandamientos'''''
! '''Main Events'''
! '''Eventos principales'''
! class="unsortable" | '''Bible Verses'''  
! class="unsortable" | '''Versículos de la Biblia'''  
|-
|-
| Born and lived in the royal palace (40 years)
| Nació y vivió en el palacio real (cuarenta años)
| [[File:Nina Foch in The Ten Commandments trailer.jpg|180px]]
| [[archivo:Nina Foch in The Ten Commandments trailer.jpg|180px]]
| ・Pharaoh ordered to kill Hebrew boys.<br>
| ・Faraón ordenó matar a los niños hebreos..<br>
・Born to the parents of the tribe of Levi<br>
・Faraón ordenó matar a los niños hebreos.<br>
・Found by the Egyptian princess on the Nile<br>
・Faraón ordenó matar a los niños hebreos.<br>
・Began life in the royal palace as the adopted son of the Egyptian princess<br>
・Comenzó su vida en el palacio real como hijo adoptivo de la princesa egipcia<br>
・Learning all the teachings and wisdom of Egypt<br>
・Aprendió todas las enseñanzas y la sabiduría de Egipto<br>
・Killed an Egyptian who abused his people (Hebrews) (age 40)
・Mató a un egipcio que maltrataba a su pueblo (hebreos) (40 años)
| [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+1%3A22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 1:22;]<br>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+2%3A1-15&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 2:1–15;]<br>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ac+7%3A20-28&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ac 7:20–28]
| [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+1%3A22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 1:22;]<br>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+2%3A1-15&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 2:1–15;]<br>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ac+7%3A20-28&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ac 7:20–28]
|-
|-
| Shepherd life (40 years)
| Vida de pastor (40 años)
| [[File:호렙산 떨기나무 앞 모세.jpg|180px]]
| [[archivo:호렙산 떨기나무 앞 모세.jpg|180px]]
|・Fled to the land of Midian
|・Huyó a la tierra de Madián
・Life as a shepherd in the house of the priest Jethro
・Vida como pastor en la casa del sacerdote Jetro


・Married Jethro’s daughter, Zipporah (son: Gershom, Eliezer)
・Se casó con la hija de Jetro, Séfora (hijos: Gersón, Eliezer)


・Called by God on Mount Horeb (age 80)
・Llamado por Dios en el monte Horeb (80 años)
| [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+2%3A21-22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 2:21–22;]<br>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+3&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 3]
| [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+2%3A21-22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 2:21–22;]<br>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+3&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 3]
|-
|-
| rowspan="2" | Exodus and life in the desert (40 years)
| rowspan="2" | Éxodo y vida en el desierto (40 años)
| [[File:갈라진 홍해를 건너는 이스라엘 백성.jpg|180px]]
| [[archivo:갈라진 홍해를 건너는 이스라엘 백성.jpg|180px]]
| ・Confronted pharaoh
| ・Enfrentó a Faraón
・Celebrated the Passover and the Exodus
・Celebró la Pascua y el Éxodo


・The miracle of the Red Sea
・El milagro del mar Rojo
| [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+7-14&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 7–14]
| [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+7-14&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 7–14]
|-
|-
| [[File:하나님이 친수로 쓰신 십계명.jpg|180px]]
| [[archivo:하나님이 친수로 쓰신 십계명.jpg|180px]]
|・Received the Ten Commandments on Mount Sinai
|・Recibió los diez mandamientos en el monte Sinaí
・Built the tabernacle and established priests and Levites
・Construyó el tabernáculo y estableció sacerdotes y levitas


・Appointed Joshua as successor
・Nombró a Josué como su sucesor


・Died on Mount Nebo (age 120)
・Murió en el monte Nebo (120 años)
| [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+31%3A18&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 31:18;]<br>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Nu+27%3A18-20&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Nu 27:18–20;]<br>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Dt+34%3A7-10&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Dt 34:7–10]
| [https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Ex+31%3A18&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Ex 31:18;]<br>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Nu+27%3A18-20&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Nu 27:18–20;]<br>[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Dt+34%3A7-10&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Dt 34:7–10]
|-
|-
|}
|}


== Moses in the New Testament ==
== Moisés en el Nuevo Testamento ==
The Old Testament and the New Testament have the relationship as shadow and reality.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Hebrews+8%3A5-6&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Hebrews 8:5–6 |publisher= |quote=}}</ref> Moses who appeared in the Old Testament times represents [[Jesus Christ]] in the New Testament times.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+18%3A17-18&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Deuteronomy 18:17–18 |publisher= |quote=}}</ref> So the Bible prophesied that Jesus is a prophet like Moses.
El Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento tienen la relación de sombra y realidad.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Hebrews+8%3A5-6&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Hebrews 8:5–6 |editorial= |cita=}}</ref> Moisés, que apareció en los tiempos del Antiguo Testamento, representa a [[Jesucristo]] en los tiempos del Nuevo Testamento.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Deuteronomy+18%3A17-18&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Deuteronomy 18:17–18 |editorial= |cita=}}</ref> Por eso, la Biblia profetizó que Jesús es un profeta como Moisés.


{{quote5 |내용= ”He may send the '''Christ, who has been appointed for you--even Jesus'''. For '''Moses''' said, ‘The LORD your God will raise up for you '''a prophet like me''' from among your own people; you must listen to everything he tells you . . .’  Indeed, all the prophets from Samuel on, as many as have spoken, have foretold '''these days'''.”|출처=[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Acts+3%3A20-24&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Acts 3:20–24]}}
{{quote5 |내용= “y él envíe a '''Jesucristo, que os fue antes anunciado''' […]. Porque '''Moisés''' dijo a los padres: El Señor vuestro Dios os levantará '''profeta''' de entre vuestros hermanos, '''como a '''; a él oiréis en todas las cosas que os hable […]. Y todos los profetas desde Samuel en adelante, cuantos han hablado, también han anunciado '''estos días'''.” |출처=[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Acts+3%3A20-24&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Hechos 3:20–24]}}


From this point of view, the word of Moses is a foreshadow of that of Jesus. In fact, when we compare the lives of [[Moses and Jesus]], we can find many similar patterns even from their birth.
Desde este punto de vista, las obras de Moisés son una sombra de las de Jesús. De hecho, cuando comparamos las vidas y las obras de [[Moisés y Jesús]], podemos encontrar muchos patrones similares incluso desde sus nacimientos.
<small>{{참고|Moses and Jesus|설명=}}</small>
<small>{{참고|“Moisés y Jesús”|설명=}}</small>


== Lesson ==
== Lección==
Before Moses was called by God, he was a shepherd and was not eloquent.<ref>{{Cite web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+6%3A12&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |title=Exodus 6:12 |publisher= |quote=}}</ref> However, after receiving God’s call, he became a leader of 600,000 Israelite men and led them into Canaan. This enlightens us to the fact that '''when God calls us for a mission, He gives us power to carry it out'''. God does not use those who are wise and strong in the world, but rather, He uses those who humble themselves and believe that it is God who gives them all their abilities.
Antes de que Moisés fuera llamado por Dios, era pastor y no era elocuente.<ref>{{cita web |url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+6%3A12&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 |título=Exodus 6:12 |editorial= |cita=}}</ref> Sin embargo, después de recibir el llamado de Dios, se convirtió en el líder de 600 000 israelitas y los condujo a Canaán. Esto nos da entendimiento sobre el hecho de que '''cuando Dios nos llama a una misión, nos da el poder para llevarla a cabo'''. Dios no usa a las personas con habilidades sobresalientes en el mundo, sino a los que se humillan y creen que es Dios quien les da todas sus habilidades.  


Moses is recorded as one of the forefathers of faith in the [[book of Hebrews]] of the [[New Testament]]. Moses grew up as the son of an Egyptian princess, but he abandoned the wealth, power, and honor he had in Egypt, and chose to be mistreated with God’s people. It was because he looked ahead to his rewards from God rather than for the pleasure of the world.
Moisés se describe como uno de los antepasados de la fe en el [[Libro de Hebreos|libro de Hebreos]] del [[La Biblia del Nuevo Testamento|Nuevo Testamento]]. Moisés creció como el hijo de una princesa egipcia, pero abandonó la riqueza, el poder y el honor que tenía en Egipto, y eligió ser maltratado con el pueblo de Dios. Fue porque tenía puesta la mirada en el galardón en lugar de los placeres del mundo.


{{quote5 |내용=By faith Moses refused to be called the son of Pharaoh’s daughter when he was grown up. He chose to be mistreated with God’s people instead of having the temporary pleasures of sin. He thought that the abuses he suffered for Christ were more valuable than the treasures of Egypt, since he was looking forward to the reward. By faith he left Egypt without being afraid of the king’s anger. He kept on going as if he could see what is invisible. By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, in order that the destroyer could not touch their firstborn children.|출처=Common English Bible, Hebrews 11:24–28}}
{{quote5 |내용=“Por la fe Moisés, hecho ya grande, rehusó llamarse hijo de la hija de Faraón, escogiendo antes ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los deleites temporales del pecado, teniendo por mayores riquezas el vituperio de Cristo que los tesoros de los egipcios; porque tenía puesta la mirada en el galardón. Por la fe dejó a Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible. Por la fe celebró la pascua y la aspersión de la sangre, para que el que destruía a los primogénitos no los tocase a ellos.|출처=Common English Bible, Hebreos 11:24–28}}


Moses confronted Pharaoh, a man of absolute power, only by faith in God. Finally, he protected the Israelites from the plague of destroying the firstborn by celebrating the Passover, and freed them from the slavery of Egypt
Moisés se enfrentó a Faraón, un hombre de poder absoluto, solo por la fe en Dios. Finalmente, protegió a los israelitas de la plaga de la destrucción de los primogénitos celebrando la Pascua, y los liberó de la esclavitud de Egipto.


After coming out of Egypt, Moses delivered God’s will to the Israelites as a mediator between God and the people, and went to God on behalf of all the Israelites. When the Israelites did something wrong, he faced down before God and asked Him to forgive them.<ref name="모세 용서" /><ref>{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+34%3A8-9&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Exodus 34:8–9|quote= }}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+16%3A20-22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Numbers 16:20–22|quote=}}</ref> Thus, Moses cared for the Israelites, who complained and grumbled against him, and devoted himself to leading them to Canaan. The Bible evaluates Moses as “the most humble man on the face of the earth,”<ref>{{Cite web |url= https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+12%3A3&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Numbers 12:3|quote=}}</ref> and “the one who is faithful as a servant in the whole house of God.<ref>{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Hebrews+3%3A5&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=Hebrews 3:5|quote=}}</ref><br>Moses’ faith in God, hope for rewards in heaven, and love for the people are good examples for the saints who walk in the desert of faith, looking forward to the heavenly Canaan.
Después de salir de Egipto, Moisés comunicó la voluntad de Dios a los israelitas como mediador entre Dios y el pueblo, y fue a Dios en nombre de todos los israelitas. Cuando los israelitas hacían algo malo, él se postraba ante Dios y le pedía que los perdonara.<ref name="모세 용서" /><ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Exodus+34%3A8-9&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Exodus 34:8–9|cita= }}</ref><ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+16%3A20-22&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Numbers 16:20–22|cita=}}</ref> Así, Moisés cuidó de los israelitas, quienes se quejaban y murmuraban contra él, y se dedicó a guiarlos a Canaán. La Biblia evalúa a Moisés como “el hombre más manso sobre la faz de la tierra” <ref>{{cita web |url= https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Numbers+12%3A3&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Numbers 12:3|cita=}}</ref> y “fiel en toda la casa de Dios, como siervo”.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Hebrews+3%3A5&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Hebrews 3:5|cita=}}</ref><br>La fe de Moisés en Dios, la esperanza en las recompensas del cielo y el amor por el pueblo son buenos ejemplos para los santos que recorren el desierto de la fe, anhelando la Canaán celestial.


== Related videos ==
== Vídeos relacionados ==
* '''Sermon: The Source of Power That Fulfills God’s Work of Salvation'''
* '''Sermón del Primer Pastor Kim Joo-cheol: La fuente de poder que cumple la obra de la salvación'''
<youtube width="400" height="250">_rfJ-axKq2g</youtube>
<youtube width="400" height="250">_rfJ-axKq2g</youtube>
* '''Sermon: God’s Calling'''
* '''Sermón del Primer Pastor Kim Joo-cheol: El llamado de Dios'''
<youtube width="400" height="250">hkH5ju3Gh1M</youtube>
<youtube width="400" height="250">hkH5ju3Gh1M</youtube>


== See also ==
== Véase también ==
*[[Moses and Jesus]]
*[[Moisés y Jesús]]
*[[Life in Desert]]
*[[Vida en el desierto]]
*[[Passover]]
*[[Pascua]]
*[[Red Sea]]
*[[Mar Rojo]]


== References ==
== Referencias ==
<references />
<references />


[[Category:Bible Knowledge]]
[[Categoría:Sentido común de la Biblia]]
[[Category:Biblical Figures]]
[[Categoría:Personajes bíblicos]]

Revisión del 06:57 10 ago 2023

Moisés
Familia Padre: Amram
Madre: Jocabed
Hermano: Aarón
Hermana: María
Esposa: Séfora
Hijos: Gersón, Eliezer
Lugar de nacimiento Gosén
Sepulcro Monte Nebo, Moab
Principales logros Escribió el Pentateuco
Guio a los israelitas en la época del Éxodo
El milagro del mar Rojo
Recibió los diez mandamientos de Dios
Construyó el tabernáculo y estableció a los sacerdotes y levitas
Guio a los israelitas en el desierto durante cuarenta años

Moisés (hebreo: משֶׁה)[1]fue un líder que guio a los israelitas que estaban oprimidos en Egipto a la tierra de Canaán que Dios les prometió. Fue hijo de Amram y Jocabed, levitas. Fue criado como el hijastro de una princesa egipcia. Renunció a su vida cómoda como príncipe de Egipto y sufrió con su pueblo.[2]Es el escritor del Pentateuco y el profeta que representa los tiempos del Antiguo Testamento. A la edad de ochenta años, fue llamado por Dios para guiar a los israelitas durante el Éxodo y el viaje de cuarenta años por el desierto, y recibió los diez mandamientos directamente de Dios. La obra de Moisés en el Antiguo Testamento representa la obra de Jesucristo.

Antecedentes históricos

Jacob que vivía en Canaán, emigró a la tierra de Gosén en Egipto para escapar de la hambruna, por invitación de José, quien se había convertido en gobernador de Egipto. En ese momento, había setenta miembros de la familia de Jacob que se mudaron a Egipto. En la tierra de Gosén, conocida por ser la tierra más fértil de Egipto, los israelitas prosperaron y se fortalecieron.[3] Los doce hijos de Jacob se convirtieron en la base de las doce tribus de Israel. Sin embargo, la situación cambió cuando un nuevo rey ascendió al trono porque no conocía a José, que era exgobernador de Egipto. Faraón, rey de Egipto, sintió una amenaza política a medida que aumentaba el número de israelitas. Por ello, esclavizaron a los israelitas y les hicieron construir las ciudades de almacenaje nacional de Pitón y Ramesés para debilitar su poder. Los israelitas realizaban trabajos forzados en ladrillo y mortero, y toda clase de labores en los campos todos los días. No obstante, cuanto más eran oprimidos, más aumentaba la población y crecían las preocupaciones de Faraón y los egipcios.[4] Finalmente, Faraón ordenó matar a todos los niños hebreos cuando nacieran.[5][6]

La vida de Moisés y sus principales acontecimientos

Nacimiento y vida en el palacio

Moisés salvado de las aguas, de Paolo Veronese (1570-1580)

Después de que se emitió la orden de Faraón en todo Egipto, Jocabed, la esposa de Amram de la tribu de Leví, dio a luz un hijo. Jocabed escondió al niño y lo crio durante tres meses. Pero a medida que el niño crecía, era difícil ocultarlo. Así que lo puso en una arquilla de juncos y la calafateó con asfalto y brea. Luego, colocó al niño allí y lo puso en un carrizal a lo largo de la orilla del río. En ese momento, la hija de Faraón salió a bañarse y encontró la arquilla. La princesa sabía que el niño era hebreo, pero sintió pena por él y decidió quedárselo. Después de ver esto, la hermana de Moisés, María, le recomendó a la princesa a su madre Jocabed como nodriza para amamantar al niño. La princesa le pagó un salario a Jocabed para que amamantara al niño. Después de llevar al niño al palacio y adoptarlo, la princesa le dio el nombre de Moisés, que significa: “De las aguas lo saqué”.I drew him out of the water.”[7] Según el discurso de Esteban en el Concilio, Moisés fue enseñado en toda la sabiduría de los egipcios en el palacio real hasta los cuarenta años.[8]

Vida de pastor

  • Huida a Madián

When Moses turned 40, he decided to take care of his people.[9] Cuando Moisés cumplió cuarenta años, decidió cuidar de su pueblo.[9] Un día, fue al campo donde trabajaba su pueblo, los hebreos. Al ver a un egipcio golpeando a un hebreo, se enfureció y lo mató. Y escondió su cuerpo en la arena. Al día siguiente volvió a salir y esta vez vio a dos hebreos peleando. Mientras mediaba en su pelea, Moisés descubrió que lo que había hecho, haber matado a un egipcio, había sido descubierto. Cuando Faraón trató de encontrar a Moisés para matarlo, él escapó de Faraón y huyó a Madián.

Moisés ayudó a las siete hijas de un sacerdote madianita llamado Jetro (también conocido como Reuel),[10]que estaban en problemas junto a un pozo. Allí, Moisés se casó con Séfora, la hija de Jetro,[11] tuvo dos hijos y vivió como pastor de ovejas durante cuarenta años.

  • Recibió la misión de salvar a su pueblo
Los israelitas esclavizados en Egipto

Con el paso del tiempo, un nuevo rey ascendió al trono de Egipto, pero los israelitas aún sufrían trabajos forzados. Dios escuchó sus gemidos y llantos y se acordó del pacto que había hecho con Abraham, Isaac y Jacob y los miró.[12]

Un día, Moisés llevó a sus ovejas a Horeb (monte Sinaí),[13] el monte de Dios, y vio llamas de fuego en medio de una zarza. Cuando Moisés trató de acercarse, Dios le ordenó: “No te acerques; quita tu calzado de tus pies, porque el lugar en que tú estás, tierra santa es”. Dios le dijo a Moisés, que tenía miedo, un plan para sacar a los israelitas de Egipto y llevarlos a la tierra de Canaán donde fluye leche y miel. Y le encomendó la misión de salvar a los israelitas.[14]
Moisés pensó que él no era una persona adecuada para asumir una misión tan importante, pero Dios lo animó y le dijo que estaría con él[15]. Moisés le pidió a Dios que mostrara a los israelitas una evidencia convincente, para que confiaran en él. En un instante, Dios le mostró el milagro de su vara convirtiéndose en una culebra y el milagro de la lepra en su mano.[16] Aunque vio el poder de Dios justo ante sus ojos, Moisés volvió a dudar y dijo que no era elocuente.[17] Dios le respondió que Él es el Creador que le dio la boca al hombre y le dijo: “Yo estaré con tu boca”. Cuando Moisés le volvió a pedir a Dios que confiara la misión a otra persona competente, la ira de Dios se encendió contra Moisés y dijo que su hermano Aarón hablaría a los israelitas en su nombre. Entonces, Moisés aceptó su misión y se despidió de Jetro, su suegro, y se dirigió a Egipto con su familia. Moisés tenía ochenta años en aquel momento.[18]

El Éxodo y la vida en el desierto

Las diez plagas y el poder de la Pascua

La muerte del primogénito de Faraón, de Lawrence Alma Tadema (1872)

Moisés y Aarón se presentaron ante Faraón, rey de Egipto, y le transmitieron la voluntad de Dios de que liberara a los israelitas, pero Faraón se negó a escuchar y en cambio aumentó su trabajo y los maltrató aún más. Dios envió las diez plagas sobre los egipcios para mostrar su poder.[19]

Las diez plagas que llegaron sobre Egipto son:

① Primera plaga: Convertir el agua en sangre

② Segunda plaga: Ranas

③ Tercera plaga: Piojos

④ Cuarta plaga: Moscas

⑤ Quinta plaga: Pestilencia en el ganado

⑥ Sexta plaga: Úlceras

⑦ Séptima plaga: Granizo

⑧ Octava plaga: Langostas

⑨ Novena plaga: Tinieblas

⑩ Décima plaga: Muerte de los primogénitos

Como habían predicho Moisés y Aarón, hubo nueve plagas, pero Faraón no dejó ir a los israelitas. Finalmente, Dios envió la décima plaga, la cual mató a todos los primogénitos de Egipto. Dios le enseñó a Moisés y a Aarón cómo escapar de la décima plaga, para que pudieran salvar la vida de los israelitas. La manera de escapar de la última plaga era guardar la Pascua.

La noche en que los israelitas celebraron la Pascua, todos murieron en la tierra de Egipto; desde el primogénito de Faraón hasta el primogénito del cautivo que estaba en la cárcel, y todo primogénito de los animales. Y hubo un gran clamor en Egipto. No obstante, los israelitas que guardaron la Pascua según la palabra de Dios escaparon del desastre. Faraón finalmente decidió liberar a los israelitas.[20]
Dios ordenó a los israelitas, que se salvaron de los desastres, que celebraran la Pascua como un estatuto perpetuo durante sus generaciones.


“[…] es la Pascua de Jehová. Pues yo pasaré aquella noche por la tierra de Egipto, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, así de los hombres como de las bestias; y ejecutaré mis juicios en todos los dioses de Egipto. Yo Jehová. Y la sangre os será por señal en las casas donde vosotros estéis; y veré la sangre y pasaré de vosotros, y no habrá en vosotros plaga de mortandad cuando hiera la tierra de Egipto. Y este día os será en memoria, y lo celebraréis como fiesta solemne para Jehová durante vuestras generaciones; por estatuto perpetuo lo celebraréis.”

- Éxodo 12:11–14


El milagro del mar Rojo

Moisés con una vara frente al mar Rojo
Los israelitas cruzando el mar Rojo dividido

Por el poder de la Pascua, los israelitas salieron de Egipto y llegaron frente al mar Rojo y acamparon allí.[21] En ese momento, Faraón cambió de opinión y persiguió a los israelitas con seiscientos de los mejores carros junto con todos los demás carros de Egipto. Los israelitas temieron y clamaron a Dios y murmuraron contra Moisés, diciendo: “¡Mejor nos fuera servir a los egipcios, que morir nosotros en el desierto!”.[22] Pero Moisés les aseguró que Dios pelearía por ellos.
Según la palabra de Dios, Moisés extendió su vara sobre el mar.[23] Entonces, el mar se dividió y apareció tierra seca. Toda esa noche, Dios hizo retroceder el mar con un fuerte viento oriental y lo convirtió en tierra seca.[24] Las aguas quedaron divididas, y los israelitas atravesaron el mar en seco, teniendo las aguas como muro a su derecha y a su izquierda. Cuando el ejército egipcio persiguió a los israelitas en el mar, Dios quitó las ruedas de sus carros, lo cual les dificultó conducir.[25]
Al amanecer, Moisés extendió su mano sobre el mar conforme a la palabra de Dios, y el mar se volvió en toda su fuerza, y los egipcios al huir se encontraban con el mar; y Jehová derribó a los egipcios en medio del mar. Los israelitas llegaron a salvo al otro lado de la tierra. Los israelitas, que habían sido testigos del poder de Dios, temieron a Dios y creyeron en Moisés.[26]

  • El milagro que dividió el mar Rojo (Escena de la película Los diez mandamientos)

La batalla contra los amalecitas

¡Victoria, oh Señor!, de John Everett Millais (1871). Moisés levanta sus manos e Israel gana la batalla contra los amalecitas.

Cuando los israelitas estaban en Refidim por el desierto de Sin,[27] losamalecitas atacaron a Israel. Moisés hizo que Josué dirigiera un ejército y peleara mientras él llevaba a Aarón y Hur a la cumbre del collado. Mientras Moisés levantaba las manos, los israelitas ganaban; pero cada vez que bajaba las manos, ganaban los amalecitas. Cuando Moisés se cansaba, Aarón y Hur levantaban sus brazos a cada lado hasta la puesta del sol. Al final, el ejército de Josué ganó la guerra.

Después de la guerra, Moisés agradeció a Dios y construyó un altar, y lo llamó “Jehová-nisi” que significa “Jehová es mi estandarte”.[28]

Moisés recibió las primeras tablas de los diez mandamientos

Dios descendió al monte Sinaí y proclamó los diez mandamientos mientras los israelitas estaban reunidos.[29] Ellos tenían miedo de morir si escuchaban la voz de Dios, así que le pidieron a Moisés que les entregara la palabra de Dios.[30] Moisés fue la única persona que vio a Dios cara a cara.[31] El pueblo escuchó la voz de Dios como un trueno, pero Moisés la escuchó y la entendió correctamente.[30] Dios hizo que el pueblo regresara a sus tiendas y llamó a Moisés aparte. Luego, le enseñó todas las leyes y estatutos, incluyendo las siete fiestas de tres tiempos.[32] Cuando Moisés entregó la palabra de Dios al pueblo, respondieron a una voz que la obedecerían.[33]
Dios le dijo a Moisés que subiera al monte Sinaí para entregarle las tablas de piedra con la ley y los mandamientos escritos en ellas.[34] A partir de ese día, Moisés subió al monte Sinaí y permaneció allí cuarenta días y cuarenta noches sin comer pan ni beber agua.[35][36] Dios le ordenó a Moisés que construyera un santuario (tabernáculo) para que Él habitara entre su pueblo. Y le mostró en detalle la estructura, el tamaño, la forma y los materiales del santuario, y le dijo que lo construyera exactamente como se le había mostrado.[37] Además, Dios hizo las dos tablas de piedra del pacto, es decir, las tablas de los diez mandamientos, y pidió guardarlas en el arca del pacto dentro del Lugar Santísimo. Luego, Dios dijo que se encontraría con Moisés y les daría todos sus mandamientos a los israelitas sobre el propiciatorio, de entre los dos querubines (ángeles) que están sobre el arca del testimonio.[38] Cuando Dios terminó de hablarle en el monte Sinaí, le dio a Moisés las dos tablas del testimonio, tablas de piedra (de los diez mandamientos) escritas con el dedo de Dios.[39]

  • Moisés recibe los diez mandamientos en el monte Sinaí (Escena de la película Los diez mandamientos)

Idolatría del becerro de oro

Los israelitas adoraron al becerro de oro como un ídolo.
Moisés en el monte Sinaí, de Daniele da Volterra (1545-1555)

Cuando Moisés no bajó del monte Sinaí durante cuarenta días, el pueblo se acercó a Aarón y le pidió que hiciera un dios para guiarlos, porque no sabían qué le había sucedido a Moisés. Aarón hizo un ídolo en forma de becerro derritiendo los zarcillos de oro que el pueblo había traído. El pueblo construyó un altar frente a él y llamó al becerro de oro “el dios que los sacó de Egipto”. Luego, se sentaron a comer y a beber, y se levantaron a regocijarse. Además, Aarón proclamó: “Mañana será fiesta para Jehová”.[40]

Dios estaba enojado con el pueblo que se corrompió y adoró al ídolo, así que dijo que los destruiría. Pero Moisés oró en presencia de Dios, y al ver su fervor ya no trajo ningún desastre.[41]
Cuando Moisés descendió del monte Sinaí, vio al pueblo adorando un ídolo en forma de becerro de oro. Ardió su ira, y arrojó las tablas de sus manos, y las quebró al pie del monte. Cuando Moisés hizo una distinción entre los que estaban del lado de Dios y los que no, los levitas se pusieron del lado de Dios. Moisés castigó a los que adoraron al ídolo del becerro de oro, mediante la tribu de Leví. Ese día, tres mil personas murieron.[42]

Recibió las segundas tablas de los diez mandamientos

Moisés fue a Dios y se arrepintió de los pecados de los israelitas y pidió perdón, diciendo: “Te ruego que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito”. Dios respondió: “Al que pecare contra mí, a este raeré yo de mi libro”.[43]
Dios le ordenó a Moisés que les dijera a los israelitas que se quitaran los atavíos.[44] Luego, le pidió a Moisés que tallara dos tablas de piedra como las primeras y subiera al monte Sinaí.[45] Mientras Moisés seguía todo, Dios descendió al monte Sinaí. Dios dijo que haría un pacto con su pueblo. Y les ordenó lo siguiente: No os inclinéis a ningún otro dios, no hagáis ídolos fundidos, guardad el Día de Reposo, el séptimo día, celebrad la Fiesta de los Panes sin Levadura, la Fiesta de las Semanas y la Fiesta de la Cosecha todos los años.[46] Moisés estuvo allí con Dios cuarenta días y cuarenta noches sin comer pan ni beber agua. Dios escribió las palabras del pacto, que eran las mismas que la primera vez, los diez mandamientos, en tablas de piedra.[47] Moisés descendió con las segundas tablas de los diez mandamientos el décimo día del séptimo mes según el calendario sagrado. Este día se convirtió en el origen del Día de Expiación..

La rebelión de Coré y sus seguidores

La destrucción de los hombres de Coré que se rebelaron contra Moisés y Aarón

Coré de la tribu de Leví y ciertos rubenitas como Datán, Abiram y On codiciaron el título de sacerdote y formaron un grupo para rebelarse contra Moisés y Aarón junto con doscientos cincuenta líderes. Moisés los reprendió por su comportamiento insolente, pero no funcionó.

Luego, la gloria de Dios apareció cuando Coré y sus seguidores se unieron en oposición a Moisés y Aarón. Dios les dijo a Moisés y Aarón que se apartaran de las tiendas de Coré y sus seguidores porque los consumiría en un momento. Tan pronto como los demás se alejaron, se abrió la tierra que estaba debajo de ellos. Abrió la tierra su boca, y los tragó a ellos, a sus casas, a todos los hombres de Coré y a todos sus bienes. Los doscientos cincuenta líderes fueron destruidos por el fuego que salió de Dios.

Al día siguiente, la congregación de Israel salió y murmuró contra Moisés y Aarón, y dijeron que habían matado al pueblo de Dios. Entonces, la mortandad comenzó entre ellos porque provocaron la ira de Dios. Esta plaga causó la muerte de 14 700 personas.[48]

El error de Moisés

Moisés golpea la roca, de Nicolas Poussin (1649)

Cuando los israelitas se quedaron en Cades, no había agua para beber. Corrieron a Moisés y Aarón y se quejaron: “¿Y por qué nos has hecho subir de Egipto, para traernos a este mal lugar?”. Dios le dijo a Moisés y Aarón: “Toma la vara, y reúne la congregación, y hablad a la peña a vista de ellos; y ella dará su agua”.

Entonces, Moisés y Aarón convocaron al pueblo frente a la peña y dijeron: “¡Oíd ahora, rebeldes! ¿Os hemos de hacer salir aguas de esta peña?”. Moisés golpeó la peña dos veces con su vara. El agua brotó y la congregación y su ganado bebieron. Sin embargo, Dios le dijo a Moisés y Aarón: “No meteréis esta congregación en la tierra que les he dado”, porque se glorificaron a sí mismos por el suceso que vino del poder de Dios. Al final, Moisés y Aarón no pudieron entrar en la tierra de Canaán.[49]

Las serpientes ardientes y la serpiente de bronce

Dios le dijo a Moisés que hiciera una serpiente de bronce y la pusiera en un asta, y permitió que cualquiera que mirara a ella, viviera.

Los israelitas partieron del monte de Hor por la ruta del mar Rojo, para rodear Edom por el camino de Canaán, que no era un atajo. El pueblo se desanimó por el camino y volvió a murmurar contra Dios y Moisés.[50] Dios se enojó por sus quejas y envió serpientes ardientes que mordían al pueblo, y muchos de ellos murieron. El pueblo se acercó a Moisés y confesó sus pecados. Le pidieron a Moisés que orara a Dios que quitara las serpientes. Cuando Moisés oró por el pueblo, Dios le dijo que hiciera una serpiente de bronce y la pusiera en un asta. Entonces, cuando alguien era mordido por una serpiente, miraba a la serpiente de bronce y vivía.[51] No fue la serpiente de bronce la que salvó al pueblo en ese momento, sino la palabra de Dios: “Cualquiera que fuere mordido y mirare a ella (a la serpiente de bronce), vivirá”. Sin embargo, tiempo después, el pueblo adoró a la serpiente de bronce.[52]

Nombró a Josué como su sucesor

Dios llamó a Moisés y le pidió que subiera al monte Nebo desde las llanuras de Moab, frente a Jericó, para ver la tierra de Canaán. Dios le dijo a Moisés que moriría en el monte Nebo sin pasar a la tierra de Canaán.[53] Después, le dijo que nombrara a Josué como su sucesor.[54] Conforme a la palabra de Dios, Moisés impuso sus manos sobre Josué y lo nombró su sucesor.[55]

El último sermón de Moisés

El primer día del mes undécimo, cuarenta años después de haber salido de Egipto, Moisés y los israelitas llegaron al oriente del Jordán, a las llanuras de Moab. Moisés predicó su último sermón al pueblo allí. [56] Recordó los últimos cuarenta años en el desierto. Y les dijo que no solo de pan vivirá el hombre, mas de todo lo que sale de la boca de Jehová. Luego, los instó a temer a Dios y guardar sus mandamientos, porque Él les hizo caminar en el desierto para a la postre hacerles bien. Además, Moisés explicó en detalle los decretos y leyes de Dios que debían guardar toda su vida: los diez mandamientos, las fiestas, el diezmo, etc.

Moisés dijo repetidamente que lo que Dios quería que hiciera el pueblo era servirlo con todo su corazón y alma, y observar sus mandamientos y decretos para que tuvieran prosperidad.

“Ahora, pues, Israel, ¿qué pide Jehová tu Dios de ti, sino que temas a Jehová tu Dios, que andes en todos sus caminos, y que lo ames, y sirvas a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma; que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos, que yo te prescribo hoy, para que tengas prosperidad?”

- Deuteronomio 10:12–13


Moisés dijo que si obedecían los mandamientos de Dios, serían bendecidos dondequiera que fueran.[57] Moisés entregó el libro de la ley que él escribió a los levitas y les dijo que lo pusieran al lado del arca del pacto como evidencia.[58]

El monte Nebo es conocido como el lugar donde Moisés murió y fue enterrado.

La muerte de Moisés

Moisés murió en el monte Nebo y fue sepultado. Tenía ciento veinte años cuando murió. No obstante, sus ojos nunca se oscurecieron, ni perdió su vigor. Y nunca más se levantó profeta en Israel como Moisés, a quien hubiera conocido Jehová cara a cara. Los israelitas se lamentaron treinta días por la muerte de Moisés, llorando y lamentándose.[59]



Resumen de la vida de Moisés

Vida Escena de la película
Los diez mandamientos
Eventos principales Versículos de la Biblia
Nació y vivió en el palacio real (cuarenta años) ・Faraón ordenó matar a los niños hebreos..

・Faraón ordenó matar a los niños hebreos.
・Faraón ordenó matar a los niños hebreos.
・Comenzó su vida en el palacio real como hijo adoptivo de la princesa egipcia
・Aprendió todas las enseñanzas y la sabiduría de Egipto
・Mató a un egipcio que maltrataba a su pueblo (hebreos) (40 años)

Ex 1:22;
Ex 2:1–15;
Ac 7:20–28
Vida de pastor (40 años) ・Huyó a la tierra de Madián

・Vida como pastor en la casa del sacerdote Jetro

・Se casó con la hija de Jetro, Séfora (hijos: Gersón, Eliezer)

・Llamado por Dios en el monte Horeb (80 años)

Ex 2:21–22;
Ex 3
Éxodo y vida en el desierto (40 años) ・Enfrentó a Faraón

・Celebró la Pascua y el Éxodo

・El milagro del mar Rojo

Ex 7–14
・Recibió los diez mandamientos en el monte Sinaí

・Construyó el tabernáculo y estableció sacerdotes y levitas

・Nombró a Josué como su sucesor

・Murió en el monte Nebo (120 años)

Ex 31:18;
Nu 27:18–20;
Dt 34:7–10

Moisés en el Nuevo Testamento

El Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento tienen la relación de sombra y realidad.[60] Moisés, que apareció en los tiempos del Antiguo Testamento, representa a Jesucristo en los tiempos del Nuevo Testamento.[61] Por eso, la Biblia profetizó que Jesús es un profeta como Moisés.


“y él envíe a Jesucristo, que os fue antes anunciado […]. Porque Moisés dijo a los padres: El Señor vuestro Dios os levantará profeta de entre vuestros hermanos, como a mí; a él oiréis en todas las cosas que os hable […]. Y todos los profetas desde Samuel en adelante, cuantos han hablado, también han anunciado estos días.”

- Hechos 3:20–24


Desde este punto de vista, las obras de Moisés son una sombra de las de Jesús. De hecho, cuando comparamos las vidas y las obras de Moisés y Jesús, podemos encontrar muchos patrones similares incluso desde sus nacimientos.

Lección

Antes de que Moisés fuera llamado por Dios, era pastor y no era elocuente.[62] Sin embargo, después de recibir el llamado de Dios, se convirtió en el líder de 600 000 israelitas y los condujo a Canaán. Esto nos da entendimiento sobre el hecho de que cuando Dios nos llama a una misión, nos da el poder para llevarla a cabo. Dios no usa a las personas con habilidades sobresalientes en el mundo, sino a los que se humillan y creen que es Dios quien les da todas sus habilidades.

Moisés se describe como uno de los antepasados de la fe en el libro de Hebreos del Nuevo Testamento. Moisés creció como el hijo de una princesa egipcia, pero abandonó la riqueza, el poder y el honor que tenía en Egipto, y eligió ser maltratado con el pueblo de Dios. Fue porque tenía puesta la mirada en el galardón en lugar de los placeres del mundo.


“Por la fe Moisés, hecho ya grande, rehusó llamarse hijo de la hija de Faraón, escogiendo antes ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los deleites temporales del pecado, teniendo por mayores riquezas el vituperio de Cristo que los tesoros de los egipcios; porque tenía puesta la mirada en el galardón. Por la fe dejó a Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible. Por la fe celebró la pascua y la aspersión de la sangre, para que el que destruía a los primogénitos no los tocase a ellos.”

- Common English Bible, Hebreos 11:24–28


Moisés se enfrentó a Faraón, un hombre de poder absoluto, solo por la fe en Dios. Finalmente, protegió a los israelitas de la plaga de la destrucción de los primogénitos celebrando la Pascua, y los liberó de la esclavitud de Egipto.

Después de salir de Egipto, Moisés comunicó la voluntad de Dios a los israelitas como mediador entre Dios y el pueblo, y fue a Dios en nombre de todos los israelitas. Cuando los israelitas hacían algo malo, él se postraba ante Dios y le pedía que los perdonara.[43][63][64] Así, Moisés cuidó de los israelitas, quienes se quejaban y murmuraban contra él, y se dedicó a guiarlos a Canaán. La Biblia evalúa a Moisés como “el hombre más manso sobre la faz de la tierra” [65] y “fiel en toda la casa de Dios, como siervo”.[66]
La fe de Moisés en Dios, la esperanza en las recompensas del cielo y el amor por el pueblo son buenos ejemplos para los santos que recorren el desierto de la fe, anhelando la Canaán celestial.

Vídeos relacionados

  • Sermón del Primer Pastor Kim Joo-cheol: La fuente de poder que cumple la obra de la salvación

  • Sermón del Primer Pastor Kim Joo-cheol: El llamado de Dios

Véase también

Referencias

  1. 4872. Mosheh, Bible Hub
  2. «Hebrews 11:24–26». 
  3. «Exodus 1:5–7». 
  4. «Exodus 1:8–14». 
  5. Moses - Years and deeds, Britannica
  6. «Exodus 1:22». 
  7. «Exodus 2:1–10». 
  8. «Acts 7:22». 
  9. «Acts 7:23». 
  10. «Exodus 2:18». 
  11. «Exodus 2:11–22». 
  12. «Exodus 2:23–25». 
  13. «Exodus 3:1». 
  14. «Exodus 3:2–10». 
  15. Exodus 3:11-12
  16. «Exodus 4:2–7». 
  17. «Exodus 4:10». 
  18. «Acts 7:23–30». 
  19. Exodus 7:13–12:30
  20. «Exodus 12:29-31». 
  21. «Exodus 14:1–2». 
  22. «Exodus 14:6–12». 
  23. «Exodus 14:15–16». 
  24. «Exodus 14:21». 
  25. «Exodus 14:22–25». 
  26. «Exodus 14:27–31». 
  27. «Exodus 17:1». 
  28. «Exodus 17:8–16». 
  29. «Exodus 20:1–17». 
  30. 30,0 30,1 «Exodus 20:18–19». 
  31. «Exodus 33:11». 
  32. «Exodus 23:14–17». 
  33. «Exodus 24:3». 
  34. «Exodus 24:12». 
  35. «Exodus 24:15-18». 
  36. «Deuteronomy 9:9». 
  37. «Exodus 25:1–9». 
  38. «Exodus 25:21–22». 
  39. «Exodus 31:18». 
  40. «Exodus 32:1–6». 
  41. «Exodus 32:7–14». 
  42. «Exodus 32:15–28». 
  43. 43,0 43,1 «Exodus 32:30–33». 
  44. «Exodus 33:5–6». 
  45. «Exodus 34:1». 
  46. «Exodus 34:18–22». 
  47. «Exodus 34:27-28». 
  48. «Numbers 16». 
  49. «Deuteronomy 32:52». 
  50. «Numbers 21:4–5». 
  51. «Numbers 21:6–9». 
  52. «2 Kings 18:4». 
  53. «Deuteronomy 32:49–51». 
  54. «Numbers 27:18–20». 
  55. «Numbers 27:22–23». 
  56. «Deuteronomy 1:1». 
  57. «Deuteronomy 28:1–3». 
  58. «Deuteronomy 31:24–26». 
  59. «Deuteronomy 34:7–10». 
  60. «Hebrews 8:5–6». 
  61. «Deuteronomy 18:17–18». 
  62. «Exodus 6:12». 
  63. «Exodus 34:8–9». 
  64. «Numbers 16:20–22». 
  65. «Numbers 12:3». 
  66. «Hebrews 3:5».