Diferencia entre revisiones de «Pascua»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
589 bytes eliminados ,  06:38 22 may 2023
Línea 129: Línea 129:
Después de Ezequías, el reino de Judá en el sur dejó de celebrar la Pascua y volvieron a erigir los ídolos que Ezequías había derribado. Josías, el decimosexto rey de Judá en el sur, el bisnieto de Ezequías, llegó a comprender la Pascua en el año 18 de su reinado, al leer el libro de la ley que fue encontrado mientras se reparaba el [[Templo|templo]].<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/2KI/22|título=2 Reyes 22:3–11|cita=}}</ref> Josías y el pueblo decidieron celebrar la Pascua y quitaron los ídolos que habían servido inconscientemente en el templo de Dios.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/2KI/23|título=2 Reyes 23:3–4|cita=}}</ref> Después de la Pascua, destruyeron todos los ídolos en Israel y Judá. Desde los días de los jueces, a lo largo de los días de los reyes de Israel y los reyes de Judá, nunca se había celebrado una Pascua así. Por ello, en la Biblia está escrito que Josías fue un rey que obedeció completamente todas las leyes de Dios con todo su corazón, alma y fuerzas.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/2KI/23|título=2 Reyes 23:21–25|cita=}}</ref>
Después de Ezequías, el reino de Judá en el sur dejó de celebrar la Pascua y volvieron a erigir los ídolos que Ezequías había derribado. Josías, el decimosexto rey de Judá en el sur, el bisnieto de Ezequías, llegó a comprender la Pascua en el año 18 de su reinado, al leer el libro de la ley que fue encontrado mientras se reparaba el [[Templo|templo]].<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/2KI/22|título=2 Reyes 22:3–11|cita=}}</ref> Josías y el pueblo decidieron celebrar la Pascua y quitaron los ídolos que habían servido inconscientemente en el templo de Dios.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/2KI/23|título=2 Reyes 23:3–4|cita=}}</ref> Después de la Pascua, destruyeron todos los ídolos en Israel y Judá. Desde los días de los jueces, a lo largo de los días de los reyes de Israel y los reyes de Judá, nunca se había celebrado una Pascua así. Por ello, en la Biblia está escrito que Josías fue un rey que obedeció completamente todas las leyes de Dios con todo su corazón, alma y fuerzas.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/2KI/23|título=2 Reyes 23:21–25|cita=}}</ref>


==The Passover of the New Testament==
==La Pascua del Nuevo Testamento==
===Ritual===
===Ceremonia===
On the evening of the 14th day of the first month by the sacred calendar, the Foot-Washing Ceremony is conducted first.<ref name="세족식">{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=John+13%3A4-15&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=John 13:4–15|cita=}}</ref> It is then followed by the ceremony of eating and drinking bread and wine, which represent the flesh and blood of Jesus, who is the reality of the Passover lamb.<ref name="마태복음 유월절">{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Matthew+26%3A19-28&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Matthew 26:19–28|cita=}}</ref>
Al anochecer del día catorce del primer mes según el calendario sagrado, se realiza primero la Ceremonia del Lavado de Pies.<ref name="세족식">{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/13|título=Juan 13:4–15|cita=}}</ref> Luego, se prosigue con la ceremonia de comer el pan y beber el vino que representan la carne y la sangre de Jesús, quien es la realidad del cordero de la Pascua.<ref name="마태복음 유월절">{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/MAT/26|título=Mateo 26:19–28|cita=}}</ref>


===The New Covenant Passover of Jesus Christ===
===La Pascua del nuevo pacto de Jesucristo===
[[archivo:최후의 만찬 유월절.jpg|miniatura|Jesus Christ freed all people from the sinful world through the Passover of the new covenant.]]
[[archivo:최후의 만찬 유월절.jpg|miniatura|Jesucristo liberó a la humanidad del mundo pecaminoso a través de la Pascua del nuevo pacto.]]
The history of the deliverance of the Israelites from Egypt after keeping the Passover was a prophecy that Jesus Christ would establish [[New Covenant Passover|the Passover of the new covenant]] and free people from this sinful world. Jesus Christ sent Peter and John to prepare for the Passover on the 14th day of the first month by the sacred calendar when it was customary to sacrifice the Passover lamb.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Luke+22%3A7-8&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=Luke 22:7–8|cita=}}</ref> That evening, Jesus Christ washed His disciples’ feet in Mark’s upper room<ref name="세족식" /> and celebrated the Passover together. Jesus Christ proclaimed the new covenant, saying that the Passover bread is His flesh and that the Passover wine is His blood, which was poured out for many for the forgiveness of sins.<ref name="마태복음 유월절" />  
La historia de la emancipación de los israelitas de Egipto, después de guardar la Pascua, fue una profecía de que Jesucristo establecería la Pascua del nuevo pacto y liberaría a la humanidad del mundo pecador. Jesucristo envió a Pedro y a Juan a preparar la Pascua el día catorce del primer mes según el calendario sagrado, cuando era habitual sacrificar el cordero de la Pascua.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/LUK/22|título=Lucas 22:7–8|cita=}}</ref> Esa noche, Jesucristo lavó los pies de sus discípulos en el aposento alto de Marcos<ref name="세족식" /> y todos juntos celebraron la Pascua. Jesucristo proclamó el nuevo pacto, diciendo que el pan de la Pascua es su carne y que el vino de la Pascua es su sangre, que por muchos fue derramada para remisión de los pecados.<ref name="마태복음 유월절" />  


{{quote5|내용=When the hour came, Jesus and His disciples reclined at the table. Jesus said to them, “I have eagerly desired to eat this '''Passover''' with you before I suffer. . . .” And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is my body given for you; do this in remembrance of me.” In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the '''new covenant in my blood''', which is poured out for you.”|출처=[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=Luke+22%3A14-20&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 Luke 22:14–20]}}  
{{quote5|내용=“Cuando era la hora, se sentó a la mesa, y con él los apóstoles. Y les dijo: ¡Cuánto he deseado comer con vosotros esta '''pascua''' antes que padezca! […] Y tomó el pan y dio gracias, y lo partió y les dio, diciendo: Esto es mi cuerpo, que por vosotros es dado; haced esto en memoria de mí. De igual manera, después que hubo cenado, tomó la copa, diciendo: Esta copa es el '''nuevo pacto en mi sangre''', que por vosotros se derrama.”|출처=[https://live.bible.is/bible/SPAR60/LUK/22 Lucas 22:14–20]}}  


Taking the cup of the Passover wine, Jesus said that it is the new covenant in His blood, and also said that He had eagerly desired to eat the Passover. This means that the core of the new covenant is the Passover. On the day after the Passover, Jesus died on the cross as the reality of the Passover lamb. The Roman soldiers broke the legs of the two robbers, who were hung on the cross on each side of Jesus, but they did not break Jesus’ bones. Instead, they pierced His side with a spear. This fulfilled the prophecy that the bones of the Passover lambs must not be broken.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=John+19%3A32-36&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=John 19:32–36|cita=}}</ref>
Tomando la copa del vino de la Pascua, Jesús dijo que era el nuevo pacto en su sangre y también dijo que había deseado ansiosamente comer la Pascua. Esto significa que el núcleo del nuevo pacto es la Pascua. Al día siguiente de la Pascua, Jesús murió en la cruz como la realidad del cordero de la Pascua. Los soldados romanos rompieron las piernas de los dos ladrones, que estaban colgados en la cruz a cada lado de Jesús, pero a Él no le rompieron los huesos, sino que traspasaron su costado con una lanza. Así se cumplió la profecía de que los huesos del cordero de la Pascua no debían ser quebrados.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/JHN/19|título=Juan 19:32–36|cita=}}</ref>


===The Early Church Kept the Passover of the New Covenant===
===La Iglesia primitiva guardó la Pascua del nuevo pacto===
The Israelites celebrated the Passover a second time in the desert of Sinai in the year after the Exodus. This became a prophecy showing that the apostles and the saints of the early Church would keep the new covenant Passover on the evening of the 14th day of the first month by the sacred calendar every year after the Jesus’ ascension. Apostle Paul emphasized that we should keep the Passover because Christ was sacrificed as the reality of the Passover lamb.<ref>{{cita web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=1+corinthians+5%3A7-8&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|título=1 Corinthians 5:7–8|cita= }}</ref> He also said that we must commemorate Jesus’ sacrifice whenever we eat the bread and drink the wine on the night of the Passover, the night He was betrayed, and keep the Passover until the Lord comes.
Los israelitas celebraron la Pascua por segunda vez en el desierto de Sinaí al año siguiente del [[Éxodo]]. Esto se volvió una profecía que mostraba que los apóstoles y los santos de la Iglesia primitiva guardarían la Pascua del nuevo pacto al anochecer del día catorce del primer mes según el calendario sagrado todos los años después de la [[La ascensión de Jesús|ascensión de Jesús]]. El apóstol Pablo enfatizó que debemos guardar la Pascua porque Cristo fue sacrificado como la realidad del cordero de la Pascua.<ref>{{cita web|url=https://live.bible.is/bible/SPAR60/1CO/5|título=1 Corintios 5:7–8|cita= }}</ref>Además, dijo que debemos conmemorar el sacrificio de Jesús cada vez que comamos el pan y bebamos el vino en la noche de la Pascua, la noche que fue entregado, y que la celebremos hasta que Dios venga.


{{quote5|내용=For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the '''night he was betrayed [Passover night]''', took bread, and when he had given thanks, he broke it and said, “This is my body, which is for you; do this in remembrance of me.” . . . “This cup is the '''new covenant in my blood'''; do this, whenever you drink it, in remembrance of me. For whenever you eat this bread and drink this cup, you '''proclaim the Lord’s death until he comes.'''”|출처=[https://www.studylight.org/study-desk.html?q1=1+Corinthians+11%3A23-26&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3 1 Corinthians 11:23–26]}}
{{quote5|내용=“Porque yo recibí del Señor lo que también os he enseñado: Que el Señor Jesús, '''la noche que fue entregado [la noche de la Pascua]''', tomó pan; y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es partido; haced esto en memoria de mí. […] Esta copa es el '''nuevo pacto en mi sangre'''; haced esto todas las veces que la bebiereis, en memoria de mí. Así, pues, todas las veces que comiereis este pan, y bebiereis esta copa, '''la muerte del Señor anunciáis hasta que él venga'''.”|출처=[https://live.bible.is/bible/SPAR60/1CO/11 1 Corintios 11:23–26]}}


==Blessings of the Passover==
==Blessings of the Passover==

Menú de navegación